ويكيبيديا

    "اهتمام ودعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attention and support
        
    • interest and support
        
    • interest in and support
        
    • interest and the support
        
    Special attention and support should be given to the food and agricultural needs of Africa. UN وينبغي إيلاء اهتمام ودعم خاصين للاحتياجات الغذائية والزراعية في أفريقيا.
    Special attention and support should be given to the food and agricultural needs of Africa. UN وينبغي إيلاء اهتمام ودعم خاصين للاحتياجات الزراعية والغذائية لأفريقيا.
    However, the attention and support that they receive from the international community are not similar. UN غير أن ما يحظون به من اهتمام ودعم من جانب المجتمع الدولي ليس متماثلا.
    Her Government looked forward to the interest and support of United Nations bodies, non-governmental organizations, and regional organizations. UN وأن حكومتها تنظر بتفاؤل إلى كسب اهتمام ودعم هيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات اﻹقليمية.
    The involvement, interest and support of local authorities have been very encouraging so far. UN وكانت مشاركة السلطات المحلية وما أبدته من اهتمام ودعم أمرا مشجعا للغاية حتى الآن.
    We sincerely seek the abiding interest and support of the international community to see us through. UN ونحن نسعى بإخلاص للحصول على اهتمام ودعم المجتمع الدولي لكي نحقق ما نصبو إليه.
    And those landlocked countries emerging from conflict need special attention and support. UN وتحتاج تلك البلدان غير الساحلية الخارجة من الصراعات إلى اهتمام ودعم بشكل خاص.
    Special attention and support should be given to the management of ship waste, including the problem of alien invasive species in ship ballast discharge. UN ويجب توجيه اهتمام ودعم خاصين لإدارة نفايات السفن، بما في ذلك مشكلة الأنواع الأحيائية الغريبة الغازية المتواجدة في المتصرف من صابورة السفن.
    Disadvantaged and marginalized children, including adolescents, need special attention and support to access basic services, build self-esteem and to prepare them to take responsibility for their own lives. UN ويحتاج الأطفال المحرومون والمهمشون، بمن فيهم المراهقون، أمس الحاجة إلى اهتمام ودعم خاصين للحصول على خدمات أساسية وبناء الثقة بالنفس والاستعداد للاضطلاع بالمسؤولية عن حياتهم.
    The attention and support of government officials is necessary if this is to be realized. UN ومن ثم فإن اهتمام ودعم المسؤولين الحكوميين يظل أمراً من الضرورة بمكان من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    This needs to be done in a climate where, to date, insufficient attention and support have been given to this task. UN كما تدعو الحاجة إلى القيام بذلك في مناخ لم يعط فيه اهتمام ودعم ملائمان لهذه المهمة حتى اﻵن.
    46. Women with disabilities have been given special attention and support. UN 46- وتم إيلاء اهتمام ودعم خاصين للنساء ذوات الإعاقة.
    The workload distribution leads to serious delays in the development of guidance materials and causes field components to receive insufficient attention and support. UN ويؤدي توزيع عب العمل إلى حالات تأخير كبير في عملية وضع المواد التوجيهية مما يسفر عن عدم تلقي العناصر الميدانية ما يكفي من اهتمام ودعم.
    Disadvantaged and marginalized children, including adolescents in particular, need special attention and support to access basic services, to build self-esteem and to prepare them to take responsibility for their own lives. UN ويحتاج الأطفال المحرومون والمهمشون، بمن فيهم المراهقون على وجه الخصوص، إلى اهتمام ودعم خاصين للحصول على الخدمات الأساسية وبناء الثقة بالنفس والاستعداد للاضطلاع بالمسؤولية عن حياتهم.
    There is genuine interest and support at the country level for a better focus on results. UN وعلى المستوى القطري هناك اهتمام ودعم حقيقيين لتحسين التركيز على النتائج.
    What is Europe's role? " which brought attention to the reform proposals of the Secretary-General seeking to gain the interest and support of foundations. UN ووجهت هذه الجلسة الأنظار إلى مقترحات الإصلاح التي جاء بها الأمين العام سعيا إلى استقطاب اهتمام ودعم المؤسسات.
    He also thanked the observer organizations for their interest and support and the interpreters for their flexibility and efficiency. UN وشكر أيضاً المنظمات المراقبة على ما أبدته من اهتمام ودعم والمترجمين الشفويين على مرونتهم وكفاءتهم. Annex I
    We thank them for their interest and support they have given to our work. UN ونحن نشكرها على ما أبدته من اهتمام ودعم لعملنا.
    This was achieved because the parties have resolved to sustain the process and because of the interest and support of the international community. UN وتحقق هذا بفضل تصميم الطرفين على مواصلة العملية وبفضل ما يوليه المجتمع الدولي من اهتمام ودعم.
    Because of its success, it has attracted the interest and support of UNICEF, UNESCO and the World Bank and is being studied by ILO and UNCTAD. UN وبسبب نجاحها، جذبت اهتمام ودعم اليونيسيف واليونسكو والبنك الدولي، وتدرسها كل من منظمة العمل الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The interest in and support of the international community for the implementation of the other phases of the project would be highly appreciated. UN وإن اهتمام ودعم المجتمع الدولي لأغراض تنفيذ المراحل الأخرى من المشروع سيحظيان بتقديرنا البالغ.
    We appreciate the perseverance of the Registrar in promoting greater awareness of the Tribunal and in engaging the interest and the support of the local population, States of the region and the international community through capacity-building programmes. UN ونقدر مثابرة قلم المحكمة في العمل على زيادة التوعية بالمحكمة وشد اهتمام ودعم السكان المحليين ودول المنطقة والمجتمع الدولي من خلال برامج بناء القدرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد