ويكيبيديا

    "او أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or any
        
    • or anything
        
    • or about anything
        
    • or anyone
        
    I know what that word means, and it's not okay to refer to your husband or any other man that way. Open Subtitles أعلم بما تعنيه تلك الكلمه وليس من المسموح لك أن تتحدثي عن زوجك او أي رجل آخر بتلك الطريقه
    Is he scheduled for any procedures today or any tests? Open Subtitles هل هنالك أي عمليات ستجرى له؟ او أي فحوصات؟
    Without the vizier or any of the pharaoh's men knowing. Open Subtitles بدون ان يعلم الوزير او أي من رجال الفرعون
    You don't know anything about anyone getting shot or stitching up any wounds or anything, okay? Open Subtitles لا علاقة لك بتعرض احدهم لاطلاق نار او أي شيء اتفقنا؟
    If either of you says another thing about food or about anything, i'm gonna turn this car right back around, and I'm taking him back to jail! Open Subtitles ..لو تحدثتما عن الطعام او أي شيء أخر ..فسوف أعود بالسيارة من جديد !
    I'm not here to tell you to dream big or reach for the stars or any of that bullcrap. Open Subtitles انا لست هنا لأخبركم ان تحلموا احلام كبيرة أو ابحثوا عن نجومكم او أي من هذه التفاهات
    And I don't need him or any other man to validate me. Open Subtitles وانا لا أحتاجه هو او أي رجل لكي يعلمني بمدى صلاحيتي
    So, no more talk of Bly or... any kind of deal that puts you behind bars, okay? Open Subtitles لذلك لا حديث عن بلاي أو او أي صفقة تضعك خلف القضبان؟
    The police won't discover fingerprints or any other forensic evidence at this scene. Open Subtitles الشرطة لن تكتشف بصمات اصابعك او أي ادلة قضائية في مكان الجريمة
    As dante auerbach or any other legend, for that matter. Open Subtitles كـ دانتي اورباخ , او أي اسطورة آخر إن كان ذلك مهماً
    The strongest person I've ever known in this or any other time. Open Subtitles أقوى شخص عرفته على الأطلاق في هذا الوقت او أي وقت أخر
    How difficult would it then be for France to overrule my brother, about Scotland or any matter? Open Subtitles كم ستكون الامور صعبه عندها ليتم رفض أخي من قبل فرنسا, بشأن أسكتلندا او أي شيء اخر؟
    I mean, I'm not here for God or miracles or any of that stuff. Open Subtitles اقصد لست هنا في سبيل الله او المعجزات او أي من تلك الأشياء
    Number one, you will not own, use or have in your possession a firearm or any other object considered a weapon by the Open Subtitles رقم واحد , لن تملك حقك الخاص في ان تستخدم او تملك في يدك سلاح ناري او أي شيء آخر يعتبر كسلاح
    We haven't found it, or any record of who signed it out. Open Subtitles لم نجد السيارة او أي سجل عمن قام بأخراجها
    You will not be sketching eggs or any other hackneyed still lifes today. Open Subtitles لن تقوموا برسم البيض او أي نوع أخر من أمور الحياة المبتذل اليوم
    I can't be associated with you or any man. Open Subtitles لا يجب علي مرافقتك او أي رجلٍ أخر
    He didn't have H.I.V. or any other disease that would've caused the immunosuppression. Open Subtitles لم يكن مصاب بالأيدز او أي مرض أخر. قد يسبب ضعف المناعة.
    I'm guessing you people aren't prison officials or anything official. Open Subtitles أنا أخمن أنكم لستم مسئولون في السجن او أي مسئولون رسميون
    If either of you says another thing about food or about anything, i'm gonna turn this car right back around, and I'm taking him back to jail! Open Subtitles ..لو تحدثتما عن الطعام او أي شيء أخر ..فسوف أعود بالسيارة من جديد !
    Your mama isn't going to be told what to do by Sir Robert Peel or anyone else. Open Subtitles امك لن تسمع الاوامر من روبرت بيل او أي احد آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد