But he won't be caught, not with money or beauty, or anything else, because birth must always be the first consideration. | Open Subtitles | ولكنه لن يتم إصطياده، ليس بالمال أو الجمال، او اي شئ آخر، لأن النسب يجب ان يكون اول الاعتبارات. |
You've never mentioned the forest or anything to do with nature. | Open Subtitles | ولم ارك يوما تذكر الغابة او اي شئ متعلق بالطبيعة |
There's not gonna be like a ceremony or anything, is there? | Open Subtitles | لن يكون هناك إحتفال او اي شئ ، أليس كذلك؟ |
Do you not want a hot chocolate or anything? | Open Subtitles | الا ترغب بمشروب شيكولاتة دافئ او اي شئ اخر |
It's better if we just... get wiped out straightaway than get sick or anything. | Open Subtitles | من الافضل لو محينا بسرعة ولا يصيبنا المرض او اي شئ |
It's not like you have to go to a job or anything! | Open Subtitles | انها ليست مثل عليك ان تذهبين للعمل او اي شئ |
If you see anybody or anything that looks out of place, you call 911, okay? | Open Subtitles | او شاهدتي اي احد او اي شئ خارجاً . اتصلي ب911 ، حسناً |
It's not like I'll be shooting up in an alley or anything. | Open Subtitles | انه ليس كأنني سأقوم باخذ الجرعات في الممرات الضيقه او اي شئ |
They don't seem to have superpowers or anything like that. | Open Subtitles | انهم لايبدو ان لديهم قوى خارقة او اي شئ من هذا القبيل |
No mention of sources or anything like that, but... enough to make the suits in Tehran know that Javadi recruited the right girl. | Open Subtitles | ليس هناك ذكر لاي مصادر او اي شئ من هذا القبيل ولكن مايكفي لاقناع من في طهران ان جافادي قد جند المرأة المناسبة |
It's not something which has to do with pride or anything like that. | Open Subtitles | انه ليس شيئا يمكن ان تفعله بفخر او اي شئ مثل هذا |
Because at 16, what would you know about love or living, or anything? | Open Subtitles | لانه في عمر السادسة عشر ماذا يمكن ان تعرفي عن الحب او العيش او اي شئ |
I know it's just a local newspaper and I know it's not going to change the outcome of the war or anything, but it's a good job, and your father... | Open Subtitles | اعلم انها جريدة محلية واعلم انها لن تغير نتيجة الحرب او اي شئ ولكنها وظيفة جيدة وابيك |
Hang on, it doesn't have any wires or anything. | Open Subtitles | أنتظر ، ليس لديه اسلاك او اي شئ. |
It's a fantasy baseball draft. I'm not cheating or anything. | Open Subtitles | انها مسودة لاختيارتنا التخيليه في رياضة البيسبول انا لا اخونك او اي شئ |
So, that's $80 total. There's no tax or anything. | Open Subtitles | اذا , مجموعها 80 دولار ليس هنالك ضريبه او اي شئ |
I mean, I never made a website for any president or anything like that. | Open Subtitles | اعني , انني لم اعمل موقع لأي رئيس او اي شئ من هذا القبيل |
Well, don't go getting used to it or anything. | Open Subtitles | حسنا لاتعتادي على الحصول على ذلك او اي شئ |
You don't have to marry me, or anything. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تتزوجني او اي شئ من هذا القبيل |
She's not a suspect, or anything like that; | Open Subtitles | إنها ليست مشتبهً به او اي شئ كهذا نحتاج فقط ان نتحدثَ إليها |