ويكيبيديا

    "او شئ من هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or something
        
    It's not like we're some kind of a brother-sister conman team or something. Why am I even involved in this? Open Subtitles نحن لسنا فريقاً مكوناً من اخ واخت او شئ من هذا الـقبيل لما علي المشاركة فى هذا ؟
    What do you think he's running here, a children's playground or something? Open Subtitles ماذا تظن انه يدير هنا؟ ملعب للاطفال او شئ من هذا
    Uh, we could go for a drink or something like that. Open Subtitles .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل
    Yeah, I just gotta find me some waterproof tape or something to get these two parts together. Open Subtitles أجل, انا فقط سوف اجد لي شريط مضاد للماء او شئ من هذا لتركيبهم معاً
    Aren't you guys supposed to be wearing masks or something? Open Subtitles ألا يفترض بكم ان ترتدوا الأقنعة او شئ من هذا القبيل؟
    It might show us some weakness or something. Open Subtitles قد نرى بعض نقاط الضعف او شئ من هذا القبيل
    She caught me with my pants unbuttoned, and now she thinks I'm a molester or something. Open Subtitles لقد رأتنى و زر بنطالى مفتوح و الان تعتقد انى متحرشة او شئ من هذا القبيل
    It's like you had a stroke or something. Open Subtitles يبدوا الأمر وكأنك حصلت على ضربة على رأسك او شئ من هذا القبيل
    I always thought it was one pooter hole and a couple of different holes off of it, like a cave system or something. Open Subtitles انا طوال المده أحسب انه هناك فتحه واحده واثنان من الفتحات المختلفه للأخراج مثل طريقة الكهف او شئ من هذا
    Would it help if I told you you look attractive or something? Open Subtitles هل سيساعدك على التحسن لو اخبرتك انك تبدينا جذابه او شئ من هذا القبيل؟
    Or I'll get elliott to do it or something. Open Subtitles او سأجعل ايليوت يتولى امرها او شئ من هذا القبيل.
    Oh, you're saying you got amnesia or something? Open Subtitles . اتقول بأنك فقدت الذاكرة ايضاً , او شئ من هذا القبيل ؟
    That's part of the game. Did your brother put you up to this or something? Open Subtitles هل اخوك حثك على هذا او شئ من هذا القبيل ؟
    But maybe there is a reason why the characters have to be near gothic buildings, like, um, it's set at a university or something. Open Subtitles لكن ربما يكون هناك مبرراً لأن تكون الشخصيات بجوار المباني القوطية كأن تكون في الجامعة او شئ من هذا
    It depends if we'd made plans or something. Open Subtitles هذا يعتمد علي . إذا قمنا بترتيب ما او شئ من هذا القبيل
    Can't you just, like, pray for the answer or something? Open Subtitles الا يمكنك فقط الصلاة من اجل اجابه او شئ من هذا القبيل؟
    You probably sprained it or something. Open Subtitles على الاكثر انت لويتها او شئ من هذا القبيل
    The killer. The police think it was a tramp or something, don't they? Open Subtitles القاتل, الشرطة تعتقد انه صعلوك او شئ من هذا,اليس كذلك؟
    Do you want to have a walk, get a breath of fresh air or something? Open Subtitles أتُريد أن تتمشي قليلا، تأخذ نفس منعش او شئ من هذا القبيل؟
    Do you have a relative who's a nurse? A sister or something? Open Subtitles هل احدي قريباتك ممرضة او شئ من هذا القبيل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد