It's not like we're some kind of a brother-sister conman team or something. Why am I even involved in this? | Open Subtitles | نحن لسنا فريقاً مكوناً من اخ واخت او شئ من هذا الـقبيل لما علي المشاركة فى هذا ؟ |
What do you think he's running here, a children's playground or something? | Open Subtitles | ماذا تظن انه يدير هنا؟ ملعب للاطفال او شئ من هذا |
Uh, we could go for a drink or something like that. | Open Subtitles | .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل |
Yeah, I just gotta find me some waterproof tape or something to get these two parts together. | Open Subtitles | أجل, انا فقط سوف اجد لي شريط مضاد للماء او شئ من هذا لتركيبهم معاً |
Aren't you guys supposed to be wearing masks or something? | Open Subtitles | ألا يفترض بكم ان ترتدوا الأقنعة او شئ من هذا القبيل؟ |
It might show us some weakness or something. | Open Subtitles | قد نرى بعض نقاط الضعف او شئ من هذا القبيل |
She caught me with my pants unbuttoned, and now she thinks I'm a molester or something. | Open Subtitles | لقد رأتنى و زر بنطالى مفتوح و الان تعتقد انى متحرشة او شئ من هذا القبيل |
It's like you had a stroke or something. | Open Subtitles | يبدوا الأمر وكأنك حصلت على ضربة على رأسك او شئ من هذا القبيل |
I always thought it was one pooter hole and a couple of different holes off of it, like a cave system or something. | Open Subtitles | انا طوال المده أحسب انه هناك فتحه واحده واثنان من الفتحات المختلفه للأخراج مثل طريقة الكهف او شئ من هذا |
Would it help if I told you you look attractive or something? | Open Subtitles | هل سيساعدك على التحسن لو اخبرتك انك تبدينا جذابه او شئ من هذا القبيل؟ |
Or I'll get elliott to do it or something. | Open Subtitles | او سأجعل ايليوت يتولى امرها او شئ من هذا القبيل. |
Oh, you're saying you got amnesia or something? | Open Subtitles | . اتقول بأنك فقدت الذاكرة ايضاً , او شئ من هذا القبيل ؟ |
That's part of the game. Did your brother put you up to this or something? | Open Subtitles | هل اخوك حثك على هذا او شئ من هذا القبيل ؟ |
But maybe there is a reason why the characters have to be near gothic buildings, like, um, it's set at a university or something. | Open Subtitles | لكن ربما يكون هناك مبرراً لأن تكون الشخصيات بجوار المباني القوطية كأن تكون في الجامعة او شئ من هذا |
It depends if we'd made plans or something. | Open Subtitles | هذا يعتمد علي . إذا قمنا بترتيب ما او شئ من هذا القبيل |
Can't you just, like, pray for the answer or something? | Open Subtitles | الا يمكنك فقط الصلاة من اجل اجابه او شئ من هذا القبيل؟ |
You probably sprained it or something. | Open Subtitles | على الاكثر انت لويتها او شئ من هذا القبيل |
The killer. The police think it was a tramp or something, don't they? | Open Subtitles | القاتل, الشرطة تعتقد انه صعلوك او شئ من هذا,اليس كذلك؟ |
Do you want to have a walk, get a breath of fresh air or something? | Open Subtitles | أتُريد أن تتمشي قليلا، تأخذ نفس منعش او شئ من هذا القبيل؟ |
Do you have a relative who's a nurse? A sister or something? | Open Subtitles | هل احدي قريباتك ممرضة او شئ من هذا القبيل؟ |