ويكيبيديا

    "ايجابياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • positively
        
    • positive
        
    • favourable
        
    The participation of NGOs in UNCTAD’s activities was welcome as long as it contributed positively to the outcome of development policies and strategies. UN وأوضح أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد موضع ترحيب ما دامت تسهم ايجابياً في النتائج المتعلقة بالسياسات والاستراتيجيات الإنمائية.
    :: positively committed, through adoption of ongoing, positive discrimination measures. UN :: الموقف الملتزم ايجابياً عبر اعتماد تدابير متلاحقة من التمييز الايجابي.
    At the same time, it could influence positively the political dialogue. UN وذلك يمكن، في الوقت ذاته، أن يؤثر ايجابياً على الحوار السياسي.
    Could the Federal Government try to convince the cantons to adopt a more positive attitude in the matter? UN ولذا، هل بإمكان الحكومة الاتحادية أن تحاول إقناع الكانتونات باعتماد موقف أكثر ايجابياً في هذا الشأن؟
    To have a positive effect on all of mankind. Open Subtitles أن يكون لى تأثيراً ايجابياً على الانسانية جمعاء.
    Kuwait had developed positive interaction with all human rights mechanisms. UN وقد تفاعلت دولة الكويت تفاعلاً ايجابياً مع جميع آليات حقوق الإنسان.
    Generally, the Government has received a favourable response to these proposed amendments from most of the concerned organizations. UN وعموماً، تلقت الحكومة من أغلب المنظمات المعنية رداً ايجابياً على تلك التعديلات المقترحة.
    While these reforms have impacted positively on the environment, they have contributed to a loss of international competitiveness. UN فإن أثﱠرَت هذه الاصلاحات تأثيراً ايجابياً في البيئة، فقد أسهمت، أيضاً، في فقدان القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    He has particularly appreciated the efforts of those Governments which have tried to shed light on allegations submitted to them and have initiated or responded positively to the suggestion of in situ visits. UN وقد شعر بالتقدير بوجه خاص جداً للجهود التي بذلتها الحكومات التي حاولت إلقاء الضوء على الادعاءات التي عرضت عليها والتي اتخذت مبادرة أو ردﱠت رداً ايجابياً فيما يتعلق بزيارات للموقع.
    16. Since the Second World War, Liechtenstein's economy has developed positively almost without interruption. UN 16- سجل اقتصاد ليختنشتاين نمواً ايجابياً دون انقطاع تقريباً منذ الحرب العالمية الثانية.
    Some of the most prominent facets of the media and their abilities to impact both positively and negatively upon the lives of those involved in all the different aspects of sexual exploitation were examined in the report to the General Assembly. UN ويبحث التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بعض أبرز وجوه وسائط الاعلام وقدرتها على التأثير ايجابياً وسلبياً على حياة اﻷشخاص الذي تنطوي عليهم كافة الجوانب المختلفة للاستغلال الجنسي.
    From the very beginning, the representatives of all other minorities and ethnic groups living in Kosovo and Metohija have responded positively, with the exception of ethnic Albanian political parties' leaders. UN ومنذ بداية اﻷمر، قدم ممثلو سائر اﻷقليات والمجموعات اﻹثنية التي تعيش في كوسوفو وميتوهيا رداً ايجابياً باستثناء زعماء اﻷحزاب السياسية للمجموعة اﻹثنية اﻷلبانية.
    The Chairman believes that her task will be positively supported by parallel activities, inter alia in the field, by Governments, United Nations agencies, the Committee on the Rights of the Child, international organizations and NGOs. UN وترى الرئيسة أن مهمتها ستجد دعماً ايجابياً بأنشطة موازية تشمل في جملة أمور اﻷنشطة في الميدان وأنشطة الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة ولجنة حقوق الطفل والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    I am sure that a sign of this kind would positively change the atmosphere reigning in the CD in regard to the expansion. UN وإنني لواثقة من أن أية بادرة في هذا الصدد ستُحدث تغيراً ايجابياً في اﻷجواء السائدة في مؤتمر نزع السلاح بالنسبة لموضوع التوسع.
    The formation of a government authority with a commitment to reconstruction and growth was a positive development that inspired confidence and led to expansion in the public and private sectors. UN فإن تكوين سلطة حكم ملتزمة بالإعمار والإنماء كان تطوراً ايجابياً أشاع الثقة وأدى إلى التوسع في القطاعين العام والخاص.
    The World Conference must also promote the participation of those State and non-State actors and institutions that have an impact or influence, positive or negative, on racism. UN ويجب قيام المؤتمر العالمي أيضاً بتعزيز اشتراك تلك الفعاليات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية التي لها تأثير أو أثر، ايجابياً كان أو سلبياً، على العنصرية.
    China has always taken a positive approach towards the FMCT. UN لقد اتخذت الصين على الدوام نهجاً ايجابياً تجاه معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The participation of minorities in State administration has followed a positive trend, more than tripling in the last seven years. UN وقد اتخذت مشاركة اﻷقليات في إدارة شؤون الدولة اتجاهاً ايجابياً إذ تضاعفت أكثر من ثلاث مرات خلال السنوات السبع اﻷخيرة.
    This decision was positive in that it denounced the doctrine of terra nullius. UN وقد كان هذا القرار ايجابياً من حيث أنه ندد بمذهب اﻷرض غير المأهولة.
    59. A number of requests for country visits have not received a favourable response. UN 59 - وهناك عدد من الطلبات الخاصة لإجراء زيارات قطرية لم تتلقى رصداً ايجابياً.
    In 1996, for example, a request for an opinion on draft legislation liberalizing petrol prices was made, and the competition authority gave a favourable opinion. UN وفي عام ٦٩٩١ مثلاً، طُلب منها أن تبدي رأيها في مشروع تشريع يحرر أسعار النفط وقدمت السلطة المعنية بالمنافسة رأياً ايجابياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد