The Gods themselves has instructed my master in his art. | Open Subtitles | اٍن الآلهة بأنفسهم قد أوعزوا اٍلى أستاذى فى فنه |
The Syrian merchant who dines with me tonight brings me a ruby that once belonged to a queen. | Open Subtitles | اٍن التاجر السورى الذى سيتناول العشاء معى الليلة سيحضر لى ياقوتة كانت يوما ما ملكا لملكة |
Mine will end somewhere in The darkness of a foreign land. | Open Subtitles | اٍن حياتى ستنتهى فى مكان ما فى ظلام أرض غريبة |
That is to say, his car was strafed by Allied aircraft. | Open Subtitles | شئ عادى ، اٍن سيارته كانت تحت مرمى طائرات الحلفاء |
My dear, General Tanz is a young man whose life has been spent as a soldier. | Open Subtitles | عزيزتى ، اٍن جنرال تانز رجل صغير قضى حاته كرجل عسكرى |
Justice cannot see The red stripe or The gold braid, but justice can sometimes hear The cry of a murdered woman. | Open Subtitles | اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل |
The girl's positive that he's The one who left with Erika Mueller. | Open Subtitles | اٍن الفتاة متأكدة أنه هو الذى اٍصطحب اٍريكا مولر اٍلى الخارج |
The dead woman's Polish, isn't she? | Open Subtitles | اٍن السيدة المتوفاة بولندية أليست كذلك ؟ |
As you can see, The focus of The murderer's attack was on The woman's sexual organs, using what appears to have been a large clasp knife... | Open Subtitles | كما ترون ، اٍن تركيز هجوم القاتل كان على أعضاء المرأة التناسلية مستعملا على ما يبدو ، سكين كبير |
One of you knows something about The way in which this woman died. | Open Subtitles | اٍن أحدكم يعرف الطريقة التى ماتت بها هذه المرأة |
The man who telephoned The police has one minute in which to make himself known. | Open Subtitles | اٍن الرجل الذى اٍتصل بالشرطة لديه دقيقة واحدة ليعرف نفسه |
Now, your cousin suggested that you join us here at headquarters, but I should think you'd be anxious to get back to The fighting. | Open Subtitles | الآن ، اٍن اٍبن عمك قد اٍقترح أن تنضم اٍلينا هنا في المقر و لكنى أعتقد أنك حريص أن تعود للقتال |
But I'll say one thing, he had The most extraordinary effect on women. | Open Subtitles | و لكنى سأقول شيئا واحدا ، اٍن لديه تأثير خارق على النساء |
The British second army has been advancing towards The left, trying to cut off two of our panzer divisions from our main supply route. | Open Subtitles | اٍن الجيش البريطانى الثانى يتقدم اٍلى اليسار في محاولة لقطع اٍثنين من دبابات تقسيمنا من جهة اٍمدادنا الرئيسى |
Rommel is getting even more popular than Hitler. | Open Subtitles | اٍن لروميل شعبية أكبر من شعبية هتلر الآن |
At The moment, Field Marshal Rommel is touring The Western front, but when we need him, he will join us here. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ، اٍن المشير روميل في جولة في الجبهة الغربية و لكنه سينضم اٍلينا هنا حين نحتاج اٍليه |
General von Eisenbeck is on his way to Rastenburg to report to The Fuhrer. | Open Subtitles | اٍن الجنرال آيسنبرج في طريقه اٍلى راستنبرج لتقديم تقرير اٍلى الفوهرر |
My madness is on a smaller, more secular scale. | Open Subtitles | اٍن جنونى أصغر حجما و على نطاق واسع من العلمانية |
The enemy is attacking on The whole front here between Lublin and Brest-Litovsk. | Open Subtitles | اٍن العدو يهاجم بطول الجبهة هنا بين لوبلان وبريست ليتوفسك |
The Fuhrer is alive! | Open Subtitles | بواسطة بعـض الخــونة اٍن الفوهرر على قيد الحياة |