ويكيبيديا

    "اﻵثار الثقافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cultural monuments
        
    • of cultural objects
        
    • monuments of culture
        
    • cultural relics
        
    • cultural artefacts
        
    • the cultural
        
    • cultural monument
        
    In these areas, the civilian population was exterminated en masse, villages were burned and national cultural monuments were destroyed and obliterated. UN وفي هذه المناطق، جرت إبادة السكان المدنيين بصورة جماعية، وجرى حرق القرى وتدمير وطمس معالم اﻵثار الثقافية القومية.
    As I have already informed you, particularly endangered are cultural monuments across the Yugoslav territory. UN وكما سبق أن أبلغتكم، فإن الخطر يتهدد اﻵثار الثقافية بصورة خاصة في طول يوغوسلافيا وعرضها.
    A number of cultural monuments in Herat have reportedly sustained little damage. UN وقد أفيد أن عددا من اﻵثار الثقافية في حيرات قد أصيب بأضرار طفيفة.
    Amendments to the Penal Code in 1997 made it a crime to interfere with the administration of cultural objects. UN وجعلت التعديلات المدخلة على قانون العقوبات في عام 1997 التدخل في تدبير الآثار الثقافية جريمة.
    The registers of monuments of culture are kept by competent agencies, according to the territorial principle. UN فسجلات الآثار الثقافية تحفظها وكالات مختصة، طبقاً للمبدأ الإقليمي.
    Protected cultural relics are cared for according to their classification. UN وتحظى الآثار الثقافية القديمة المحمية بالرعاية الواجبة وفقاً لتصنيفها.
    The protection of cultural monuments is part of an overall policy of environmental and resource management. UN وحماية اﻵثار الثقافية هو جزء من السياسة العامة للادارة البيئية وادارة الموارد.
    cultural monuments dating back to before 1537 are automaticallly protected under the Act, and so are Sami cultural monuments that are more than 100 years old. UN واﻵثار الثقافية التي ترجع إلى ما قبل عام ٧٣٥١ تصان بصورة آلية بموجب القانون، وكذلك اﻵثار الثقافية للسامي التي يتجاوز عمرها مائة سنة.
    The value of these cultural monuments is priceless and their symbolic importance to both Croats and Serbs cannot be underestimated. UN وقيمة هذه اﻵثار الثقافية لا تقدر بثمن، كما أن أهميتها الرمزية لكل من الكروات أو الصرب، لا يمكن الاستهانة بها.
    481. the cultural Heritage Act was passed to preserve cultural monuments and other aspects of Norwegian cultural heritage. UN ١٨٤- صدر قانون التراث الثقافي لحماية اﻵثار الثقافية والنواحي اﻷخرى من التراث الثقافي النرويجي.
    310. The lack of proper legal underpinnings makes it difficult to preserve cultural monuments. UN ٠١٣- ومن الصعب الحفاظ على اﻵثار الثقافية لعدم وجود أسسس قانونية ملائمة.
    In these areas, the civilian population was exterminated en masse, villages were burned and national cultural monuments were destroyed and obliterated. UN وأبيد السكان المدنيون في هذه المناطق بصورة جماعية، وحرقت القرى، ودمرت وأُزيلت اﻵثار الثقافية الوطنية. Page
    The countries, particularly those from Europe, taking part in the destruction of the cultural monuments in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, know full well their civilizational value. UN وتدرك البلدان المشتركة في تدمير اﻵثار الثقافية في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولا سيما البلدان الواقعة منها في أوروبا، القيمة الحضارية لهذه اﻵثار إدراكا كاملا.
    The Government of China is striving to increase its investment in the protection of cultural objects. UN 246- وتسعى حكومة الصين جاهدة إلى زيادة استثماراتها في حماية الآثار الثقافية.
    The State, meanwhile, will implement special policies to favour the construction of cultural facilities in national minority areas, the training of literary and artistic personnel, cultural exchange with the outside world and the protection of cultural objects. UN وستقوم الدولة، في نفس الوقت، بتنفيذ سياسات خاصة للتشجيع على بناء مرافق ثقافية في مناطق الأقليات القومية، وتدريب العاملين في مجال الأدب والفن، كما ستشجع المبادلات الثقافية مع العالم الخارجي وحماية الآثار الثقافية.
    (c) Enacting laws that complement the Protection of cultural objects Act or relate to the protection of popular and national cultures. UN (ج) سن قوانين تكمل قانون حماية الآثار الثقافية أو تتصل بحماية الثقافات الشعبية والقومية.
    In a limited number of cases, the right to use monuments of culture is entrusted to institutions of protection. UN وفي عدد محدود من الحالات، يوكل الحق في استخدام الآثار الثقافية إلى مؤسسات الحماية.
    Full conservation interventions have been finalized on 60 per cent of these monuments of culture. UN وقد انتهت عمليات الصيانة الكاملة لنسبة 60 في المائة من الآثار الثقافية.
    We have put in place a legal and regulatory system with the cultural relics Protection Law at its core. UN وقد وضعنا نظاما قانونيا ورقابيا، محوره قانون حماية الآثار الثقافية.
    China insists on its right to seek the return of cultural relics that have been illegally taken abroad. UN إن الصين تصر على حقها في المطالبة بإعادة الآثار الثقافية التي هُرِّبت إلى الخارج بصورة غير قانونية.
    A key task in the restoration of the historical and cultural heritage of Uzbekistan is to continue to identify and protect cultural artefacts. UN ويتمثل جزء هام من إحياء التراث التاريخي والثقافي لأوزبكستان في مواصلة العمل بفعالية على استكشاف وحماية الآثار الثقافية المادية.
    Efforts are being made to restore the cultural and religious relics destroyed during recent years as a result of given political and historical circumstances. UN وهناك جهــود تبــذل ﻹعـــادة اﻵثار الثقافية والدينية التي دمرت خلالهــا السنوات اﻷخيــرة نتيجة لظروف تاريخيــة وسياسيـة معينة.
    Despite the blitz on many great cities during World War II, many a cultural monument in those cities stood through the war. UN ورغم الهجمات المركزة التي تعرض لها العديد من المدن الكبرى أثناء الحرب العالمية الثانية، ظل الكثير من اﻵثار الثقافية في تلك المدن سليما طوال الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد