ويكيبيديا

    "اﻷبخاز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Abkhaz
        
    • Abkhazs
        
    • Abkhazians
        
    • Abkhazia
        
    • Abkhazian
        
    • Ossetian
        
    The problem has been compounded by the Abkhaz advance south-east from Sukhumi and a consequent further displacement of the local population. UN وقد زاد المشكلة تعقيدا تقدم اﻷبخاز في اتجاه الجنوب الشرقي من أبخازيا واستتبع ذلك تشريد مزيد من السكان المحليين.
    As a result, Abkhaz plans to establish a permanent militia post in the lower part of the security zone have not materialized. UN ونتيجة لذلك، لم تتحقق خطة اﻷبخاز التي كانت ترمي إلى إنشاء موقع دائم للميليشيا في الجزء اﻷدنى من المنطقة اﻷمنية.
    Furthermore, the Abkhaz have built defensive structures in the security zone. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ اﻷبخاز أبنية دفاعية في المنطقة اﻷمنية.
    The false propaganda among the Abkhaz population to discredit the Georgian Government and to kindle the ethnic hatred has a prevailing intensity. UN فالدعاية المغلوطة السائدة بين السكان اﻷبخاز للتشكيك بالحكومة الجورجية وتأجيج الكراهية اﻹثنية أصبحت تتسم بكثافة طاغية.
    The Abkhaz announced their intention to assume control of maritime borders, once the Russian border guards had withdrawn. UN وأعلن اﻷبخاز أنهم ينوون الاضطلاع بمهمة مراقبة الحدود البحرية بمجرد انسحاب حرس الحدود الروس.
    The Abkhaz separatists forced thirty-five thousand people to flee their homes and destroyed their houses. UN وأرغم الانفصاليون اﻷبخاز خمسة وثلاثين ألف نسمة على الفرار من ديارهم ودمﱠروا منازلهم.
    There can be no doubt that the illegal activities of the Abkhaz separatists were directed at the undermining of the recent negotiations, including the Geneva process. UN وما من شك في أن أعمال الانفصاليين اﻷبخاز غير المشروعة كانت تستهدف تقويض المفاوضات اﻷخيرة، بما في ذلك عملية جنيف.
    The International Association of Cherkezia coordinates the provision of Abkhaz separatists with military armament and ammunition. UN وتتولى رابطة الشركسي الدولية تنسيق تزويد الانفصاليين اﻷبخاز باﻷسلحة والذخائر العسكرية.
    During the reporting period, 42 bodies were repatriated to Georgia and a total of 24 Abkhaz and Georgian prisoners were exchanged. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت إعادة ٤٢ جثة إلى جورجيا، كما تم تبادل ما مجموعه ٢٤ من اﻷسرى اﻷبخاز والجورجيين.
    The role played by certain forces of Russia in the tragic events in Abkhazia, Georgia, when specially trained Chechen fighters were smuggled in to support the Abkhaz separatists, is universally known. UN فمن المعلوم للكافة الدور الذي أدته قوى روسية معينة في اﻷحداث المفجعة التي شهدتها أبخازيا، جورجيا، حيث تم تهريب مقاتلين مدربين تدريبا خاصا من الشيشان لتدعيم الانفصاليين اﻷبخاز.
    In the area of the Abkhaz conflict alone, CIS peacekeepers have disarmed over 21,000 explosive devices. UN وقد نزع العاملون في حفظ السلام في رابطة الدول المستقلة ما يزيد على ٢١ ألف جهاز تفجيري في منطقة صراع اﻷبخاز وحدها.
    I wish to warn the Abkhaz separatists: the patience of people is not inexhaustible. UN وأود أن أحذر الانفصاليين اﻷبخاز من أن صبر الشعب له حدود.
    There was no change in the Abkhaz or Svan deployment in the valley, but bilateral meetings between the two groups did not resume either. UN ولم يطرأ أي تغيير على انتشار اﻷبخاز أو السفان في الوادي، كما أن الاجتماعات الثنائية بين المجموعتين لم تستأنف.
    The relations on the ground between the Abkhaz and the Svan have been satisfactory, with a slow but steady build-up of mutual confidence. UN ولا تزال العلاقات على أرض الواقع بين اﻷبخاز والسافان مرضية، مع تزايد بطيء، وإن كان مطردا، في الثقة المتبادلة.
    They have also expatriated nearly 100,000 residents of various other ethnic origins, including half the Abkhaz themselves. UN ورحﱠلوا حوالي ٠٠٠ ١٠٠ نسمة من المقيمين من مختلف اﻷصول العرقية اﻷخرى، بمن في ذلك نصف اﻷبخاز نفسهم.
    The Abkhaz militia has little control over this region, and the lack of visible authority and effective policing enables various criminal groups to operate with a large measure of impunity. UN ولا يوجد لميليشيات اﻷبخاز سيطرة على هذا اﻹقليم. كما إن غياب السلطة وانعدام وجود الشرطة الفعال يمكنان الجماعات اﻹجرامية المختلفة من أن تعمل بدرجة كبيرة من الحصانة.
    Particularly enraging is the fact that the Abkhaz leadership continues to link the unconditional return of the displaced to political issues. UN ومما يبعث على الغضب، بشكل خاص، أن زعماء اﻷبخاز ما زالوا يربطون عودة المشردين دون شرط بقضايا سياسية.
    This affects our relations with the Abkhaz people, with the Ossetians and others. UN وهذا يؤثر في علاقاتها مع اﻷبخاز واﻷوسيت وغيرهم.
    One or two of the attackers were reportedly killed when the Abkhaz returned fire. UN وأفيد بأنه عندما رد اﻷبخاز على النيران بالمثل، قُتل واحد أو اثنان من المهاجمين.
    This was in punishment for Abkhaz cooperation with the peoples of the northern Caucasus in the Caucasian War. UN وكانت هذه عقوبة مفروضة إزاء تعاون اﻷبخاز مع شعوب شمال القوقاز في الحرب القوقازية.
    The one-time effort to transmit the document to the Abkhazs has also lost all momentum. UN كما أن الجهود الوحيدة التي بُذلت من أجل إرسال هذه الورقة إلى الأبخاز فقدت كل زخمها.
    When Abkhazians and South Ossetians resisted such a free interpretation of history and ethnic problems, the response was violence. UN وعندما قاوم الأبخاز وشعب أوسيتيا الجنوبية هذا التفسير غير الدقيق للتاريخ والمشاكل العرقية، كان الرد هو العنف.
    Emphasizing that the rights of the Abkhaz population living in Abkhazia, Georgia, have to be protected and guaranteed, UN وإذ تؤكد على ضرورة حماية وضمان حقوق السكان الأبخاز الذين يعيشون في أبخازيا، جورجيا،
    The declared aim of this criminal organization was to assist the Abkhaz separatists to have the Abkhazian Autonomous Republic secede from the territory of Georgia. UN ويتمثل الهدف المعلن لهذه المنظمة الإجرامية في مساعدة الانفصاليين الأبخاز على فصل جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي عن إقليم جورجيا.
    My first call is addressed to my fellow citizens, ethnic Abkhaz and Ossetian, who live behind the new Iron Curtain that divides our common nation. UN دعوتي الأولى أوجهها إلى زملائي المواطنين، من عرقية الأبخاز والأوسيتيين، ممن يعيشون وراء الستار الحديدي الجديد الذي يقسم دولتنا المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد