Several of the older school buildings used by UNRWA had become unsafe and needed to be replaced. | UN | والعديد من اﻷبنية المدرسية القديمة التي تستخدمها اﻷونروا، أصبحت غير آمنة وبحاجة إلى استبدال. |
Many school buildings built in the 1950s and 1960s had become dilapidated or unsafe and were in need of replacement. | UN | فالعديد من اﻷبنية المدرسية التي أنشئت في الخمسينات والستينات قد أصبحت متصدعة أو غير آمنة، وهي لذلك بحاجة إلى استبدال. |
Sixty-two per cent of school buildings are located in the unsafe zone and are unavailable for education. | UN | ويقع ٦٢ في المائة من اﻷبنية المدرسية في المنطقة غير اﻵمنة ولا يتسنى استخدامها اﻵن في اﻷغراض التعليمية. |
The Agency achieved its goal of replacing all dilapidated prefabricated school premises in Jordan and established four new centres for slow learners. | UN | وحققت الوكالة هدفها في استبدال جميع اﻷبنية المدرسية الجاهزة المتصدعة في اﻷردن، وأنشأت أربعة مراكز جديدة لبطيئي التعلم. |
In 1998, UNRWA established the objective of replacing all rented school premises by Agency-built schools, subject to the availability of project funding and sites. | UN | وفي عام ١٩٩٨، حددت اﻷونروا لنفسها هدف الاستعاضة عن كل اﻷبنية المدرسية المستأجرة بمدارس مبنية من قبل الوكالة وذلك رهنا بتوفر أموال من اﻷموال المخصصة للمشاريع فضلا عن توفر المواقع. |
school building | UN | الأبنية المدرسية |
The classrooms in the rented school buildings are smaller than the Agency-built schools, thus accommodating fewer pupils and increasing the need for more teachers. | UN | وغرف الصفوف في اﻷبنية المدرسية المستأجرة أصغر منها في المدارس التي تبنيها الوكالة، وهي لذلك تستوعب عددا أقل من التلامذة وتستلزم المزيد من المعلمين. |
Apart from the reduction of pupils, there has also been a decrease in the number of school buildings because of the elimination of one-class schools in several villages and the merging of primary schools. | UN | والى جانب انخفاض عدد التلاميذ، طرأ كذلك انخفاض في عدد اﻷبنية المدرسية بسبب اغلاق المدارس المكونة من صف دراسي واحد في عدة قرى ودمج المدارس الابتدائية. |
The plan for the expansion of school buildings, in which provision was made for 3,973 new schools during the period 1990-1996, has been totally suspended. | UN | والتوقف الكلي لخطة التوسع في اﻷبنية المدرسية التي كانت تتضمن ٣٧٩ ٣ مدرسة جديدة لﻷعوام ٠٩٩١-٦٩٩١. |
Between the 1993/1994 and 1997/1998 school years, the number of school buildings increased by 1.2 per cent and the number of schools by 1.4 per cent, while total enrolment increased by 12.2 per cent. | UN | فبين السنة الدراسية ١٩٩٣/١٩٩٤ والسنة الدراسية ١٩٩٧/١٩٩٨، ازداد عدد اﻷبنية المدرسية بنسبة ١,٢ في المائة وازداد عدد المدارس بنسبة ١,٤ في المائة، بينما ازداد مجموع الملتحقين بالمدارس بنسبة ١٢,٢ في المائة. |
After receipt of project funding to replace the six older Agency schools at Irbid and Ashrafieh that had been declared unfit for use in the previous reporting period, construction work commenced on two school buildings that would replace the five unfit premises at Irbid camp. | UN | وبعد استلام تمويل للمشروع لاستبدال المدارس القديمة الست من مدارس الوكالة في إربد واﻷشرفية التي تقرر أنها غير صالحة للاستعمال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، بدأ العمل في اثنين من اﻷبنية المدرسية اللذين سيحلان محل اﻷماكن الخمسة غير الصالحة في مخيم إربد. |
school buildings | UN | اﻷبنية المدرسية |
school buildings | UN | اﻷبنية المدرسية |
Rented school buildings | UN | اﻷبنية المدرسية المستأجرة |
192. The plan for the expansion of school buildings, in which provision was made for 3,973 new schools during the period 1990-1996, has been totally suspended. | UN | ٢٩١- التوقف الكلي لخطة التوسع في اﻷبنية المدرسية وكانت الخطة تتضمن بناء )٣٧٩ ٣( مدرسة جديدة لﻷعوام من ٠٩٩١ إلى ٦٩٩١. |
194. Implementation of the projects for the construction of 45 vocational education school buildings, 2 agricultural schools and 19 commercial schools has been halted. | UN | ٤٩١- توقف تنفيذ مشاريع اﻷبنية المدرسية للتعليم المهني المتضمن بناء )٥٤( مدرسة فضلاً عن توقف مشروع بناء مدرستين زراعيتين و)٩١( مدرسة تجارية. |
The increase in expenditure between 1996-1997 and 1998-1999 is due to natural growth and to the significant increases in rent in Lebanon where many school premises are rented. | UN | وتعود الزيادة في النفقات بين الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى النمو العادي والزيادات الملحوظة في بدل اﻹيجارات في لبنان، حيث العديد من اﻷبنية المدرسية مستأجرة. |
The scope of the programme had to be reduced owing to unavailability of school premises, as large increases in 1996/97 enrolments obliged a number of UNRWA and Palestinian Authority schools to switch to double shifts. | UN | وقد تحتم تضييق نطاق هذا البرنامج لعدم توافر اﻷبنية المدرسية اللازمة له، ﻷن الزيادات الكبرى في عدد التلامذة للعام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧ اضطرت عددا من مدارس اﻷونروا والسلطة الفلسطينية للعمل بنظام الفترتين. |
Families of refugee pupils made voluntary contributions to be used for upkeep of school premises and additional equipment and supplies, except in the Gaza Strip. | UN | وقدم ذوو التلامذة اللاجئين تبرعات طوعية لاستخدامها في تحسين اﻷبنية المدرسية وتوفير المعدات والتجهيزات اﻹضافية لها، باستثناء قطاع غزة. |
Rented school building | UN | الأبنية المدرسية المستأجرة |
school building | UN | الأبنية المدرسية |