ويكيبيديا

    "اﻷخيرة لﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recent United Nations
        
    • latest United Nations
        
    The follow-up to these recent United Nations conferences remains central to undertakings by our Organization. UN وما برحت متابعة هذه المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة أمرا أساسيا للوفاء بتعهدات منظمتنا.
    At the international level, follow-up activities should be in keeping with the implementation of the decisions and recommendations of recent United Nations conferences. UN وينبغي أن تتماشى أنشطة المتابعة، على الصعيد الدولي، مع تنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    The project identifies cross-cutting issues in all recent United Nations world conferences and is predicated on the performance of ongoing activities of each agency in this regard and on a holistic approach that provides a comprehensive, multidisciplinary inter-agency framework for follow-up action. UN ويحدد المشروع المسائل التي عالجتها جميع المؤتمرات العالمية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة ويستند إلى أداء اﻷنشطة الجارية في كل وكالة في هذا الصدد، كما يستند إلى نهج كلي يوفر إطارا شاملا ومتعدد التخصصات ومشتركا بين الوكالات للقيام بأعمال المتابعة.
    The current funding for core resources had not been generating sufficient resources to meet the targets set and the new requirements that emanated from recent United Nations conferences. UN والتمويل الجاري للموارد اﻷساسية لم يولد موارد كافية لتحقيق اﻷهداف المحددة والاحتياجات الجديدة النابعة من المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    According to latest United Nations figures, Taliban drug production now accounts for more than 96.3 per cent of the total Afghan output. UN فوفقا للاحصاءات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة بلغ إنتاج الطالبان من المخدرات ٩٦,٣ في المائة من إجمالي الناتج اﻷفغاني.
    The recent United Nations global conferences on development, as well as regional preparatory conferences for the Fourth World Conference on Women, have all acknowledged that sustainable development policies that do not involve women and men alike will not succeed in the long run. UN والمؤتمرات العالمية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية، وكذا المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة، اعترفت جميعا بأن سياســــات التنمية المستدامة التي لا تقوم على إشراك كل من المرأة والرجل لن يكتب لها النجاح على المدى الطويل.
    The Commission should perform its functions in coordination with other subsidiary bodies of the Economic and Social Council and with related organizations and institutions, including making recommendations, within its mandate, to the Economic and Social Council, bearing in mind the interrelated outcomes of recent United Nations conferences. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة مهامها بالتنسيق مع الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك تقديم توصيات في حدود ولايتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذة في الاعتبار تداخل النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    The Commission should perform its functions in coordination with other subsidiary bodies of the Economic and Social Council and other related organizations and institutions, including making recommendations, within its mandate, to the Economic and Social Council, bearing in mind the interrelated outcomes of recent United Nations conferences. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة مهامها بالتنسيق مع الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر المنظمات والمؤسسات ذات الصلة. بما في ذلك تقديم توصيات في حدود ولايتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذة في الاعتبار تداخل النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    The Commission should perform its functions in coordination with other subsidiary bodies of the Economic and Social Council and with related organizations and institutions, including making recommendations, within its mandate, to the Economic and Social Council, bearing in mind the interrelated outcomes of recent United Nations conferences. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة مهامها بالتنسيق مع الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك تقديم توصيات في حدود ولايتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذة في الاعتبار تداخل النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    The recent United Nations global conferences on development, as well as regional preparatory conferences for the Fourth World Conference on Women, have all acknowledged that sustainable development policies that do not involve women and men alike will not succeed in the long run. UN والمؤتمرات العالمية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية، وكذا المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة، اعترفت جميعا بأن سياســــات التنمية المستدامة التي لا تقوم على إشراك كل من المرأة والرجل لن يكتب لها النجاح على المدى الطويل.
    The solution might be to work for universal ratification of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, full implementation of the United Nations Global Programme of Action and thorough integration of the results of recent United Nations meetings on that issue. UN وقد يكون الحل في العمل من أجل التصديق العالمي على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية، والتنفيذ الكامل لبرنامج العمل العالمي لﻷمم المتحدة، والدمج الكامل لنتائج الاجتماعات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة حول تلك المسألة.
    48. Several delegations commented that the country notes did not sufficiently indicate how the proposed country programmes would relate to follow-up to the recent United Nations global conferences. UN ٤٨ - وعلقت عدة وفود بأن المذكرات القطرية لا تبين بما فيه الكفاية الصلة بين البرامج القطرية المقترحة ومتابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    27. In all the recent United Nations world conferences (see para. 9) UNIFEM has worked with a large number of organizations before, during and after each conference to create political space for women's voices to be heard, consensus to be forged and action to be taken. UN ٢٧ - وفي جميع المؤتمرات العالمية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة )انظر الفقرة ٩(، أقام الصندوق علاقات عمل مع عدد كبير من المنظمات قبل كل مؤتمر وأثناءه وبعده من أجل تهيئة مساحة سياسية مناسبة ﻹسماع صوت المرأة وتكوين توافقات في اﻵراء واتخاذ إجراءات.
    86. The Economic and Social Council, in its resolution 1997/61 of 25 July 1997, on integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations conferences and summits, reaffirmed that system-wide gender mainstreaming must form an integral part in the implementation of decisions of recent United Nations conferences and summits. UN ٦٨ - أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جديد في قراره ٧٩٩١/١٦ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ بشأن التنفيذ المتكامل والمنسق لمؤتمرات وقمم اﻷمم المتحدة الهامة ومتابعتها أن مراعاة نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية على صعيد المنظومة يجب أن يشكل جزءا أساسيا من تنفيذ قرارات المؤتمرات والقمم اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    The latest United Nations World Economic and Social Survey announces the good news that the global economy has reached the cruising speed of 3 per cent growth. UN ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم اﻷخيرة لﻷمم المتحدة حملت أنباء طيبة هي أن الاقتصاد العالمي بلغ معدل نمو سريع هو ٣ في المائة.
    We feel encouraged by the substantial progress made recently by the latest United Nations/OIC joint initiative, undertaken in pursuance of the points of common understanding reached at the ministerial meeting of the “Six plus Two” group on Afghanistan in New York. UN ونشعر بالتشجيع إزاء التقدم الذي أحرز مؤخرا نتيجة للمبادرة المشتركة اﻷخيرة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي التي اتخذت وفقا لنقاط التفاهم المشترك الذي أمكن التوصل إليه في اجتماع مجموعة " الستة زائد اثنين " بشأن أفغانستان في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد