ويكيبيديا

    "اﻷسابيع القليلة القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next few weeks
        
    • the coming few weeks
        
    • next couple weeks
        
    • the coming weeks
        
    • next few weeks and
        
    Those negotiations are continuing, and the authorities hope to reach a satisfactory understanding on the issues over the next few weeks. UN ولا تزال تلك المفاوضات جارية، وتأمل السلطات في التوصل إلى تفاهم مرض بشأن تلك القضايا في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    Its report will likely be presented in the next few weeks. UN ومن المحتمل أن يقدم تقريره خلال اﻷسابيع القليلة القادمة.
    UNDP and UNICEF are scheduled to be upgraded in the next few weeks. UN ومن المقرر أن يتم ذلك في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف خلال اﻷسابيع القليلة القادمة.
    In the next few weeks my country will adopt a national plan of action for the environment, which has been drawn up in its entirety with the full participation of all sectors of the population. UN وفي اﻷسابيع القليلة القادمة سيعتمد بلدي خطة عمل وطنية للبيئة، وضعت برمتها بمشاركة كاملة من جميع قطاعات السكان.
    Accordingly, Argentina would be in a position to settle a significant portion of its arrears within the next few weeks. UN وبناء على ذلك، ستكون اﻷرجنتين في وضع يمكّنها من تسديد اشتراكاتها المتأخرة في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة.
    The Committee could, perhaps, submit a preliminary report to the General Assembly within the next few weeks with a view to surmounting that difficulty. UN وربما تسنى للجنة تقديم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة بغية التغلب على هذه الصعوبة.
    All of the above units are scheduled to arrive in Angola in the next few weeks. UN ومن المتوقع أن تصل جميع الوحدات المذكورة أعلاه الى أنغولا خلال اﻷسابيع القليلة القادمة.
    This contingent is still only partially deployed, but should be fully deployed over the next few weeks. UN ولم يتم حتى اﻵن وزع هذه الوحدة العسكرية سوى جزئيا. ولكن من المقرر وزعها بالكامل في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    He emphasized that those recommendations were to be examined by the UNDP Executive Board scheduled to meet in the next few weeks. UN وأكد أن هذه التوصيات سيبحثها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقرر أن يجتمع في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    Thirteen projects funded by the international community are currently under way and an additional four will begin in the next few weeks. UN ويجري حاليا الاضطلاع بثلاثة عشر مشروعا يمولها المجتمع الدولي وستبدأ أربعة مشاريع أخرى في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    They believe that the next few weeks will provide an important test of the parties' commitment to making progress towards an overall settlement. UN وهم يعتقدون أن اﻷسابيع القليلة القادمة ستمثل اختبارا هاما لجدية الطرفين في التزامهما بإحراز تقدم نحو التسوية الشاملة.
    Mr. Rabin stated that there were already 59,000 foreign workers in the country and that another 11,000 would arrive within the next few weeks. UN وأعلن السيد رابين أن في البلد ٠٠٠ ٥٩ عامل أجنبي وأن ٠٠٠ ١١ عامل إضافي سيصلون في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة.
    He emphasized that those recommendations were to be examined by the UNDP Executive Board scheduled to meet in the next few weeks. UN وأكد أن هذه التوصيات سيبحثها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقرر أن يجتمع في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    It is for that reason that two high schools and three junior secondary schools are being built. They should be ready within the next few weeks. UN ولهذا السبب تقام مدرستان ثانويتـــان، وثـــلاث مدارس اعدادية، وستكون كلها جاهـــزة في غضـــون اﻷسابيع القليلة القادمة.
    It is hoped that the events of this session over the next few weeks will present a new vision for our Organization. UN ويؤمل أن تقدم وقائع هذه الدورة إبان اﻷسابيع القليلة القادمة رؤية جديدة لمنظمتنا.
    We are complying with the embargo, but we hope that in the next few weeks there will be other initiatives to bring about a favourable solution to the problem of Haiti. UN إننا نمتثل للحظر، ولكننا نأمل أن يكون هناك في اﻷسابيع القليلة القادمة مبادرات أخرى للتوصل إلى حل مؤات للمشكلة في هايتي.
    Experts have been identified and it is hoped to begin implementation within the next few weeks. UN وجرى تحديد الخبراء ومن المأمول البدء في التنفيذ في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    To this end, I have asked my Special Representative to visit Cyprus, Greece and Turkey in the next few weeks. UN ولبلوغ هذه الغاية، طلبت الى ممثلي الخاص القيام بزيارة قبرص واليونان وتركيا في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    The members of the Council welcome your decision to send your Special Representative to Cyprus, Greece and Turkey in the next few weeks. UN ويرحب أعضاء المجلس بقراركم المتمثل في ارسال ممثلكم الخاص إلى قبرص، واليونان، وتركيا خلال اﻷسابيع القليلة القادمة.
    While its capacity in the coming few weeks would be very limited, it would nonetheless do its best to support the Commission during that period. UN وبرغم أن قدرة المكتب في الأسابيع القليلة القادمة ستكون محدودة جدا، فإنه سيبذل قصاراه لدعم لجنة بناء السلام خلال هذه الفترة.
    Hey, listen, we are gonna be out in Zuma in the next couple weeks. Open Subtitles مهلا، والاستماع، ونحن سيصبح من في زوما في الأسابيع القليلة القادمة.
    The second round of that important election is planned for the coming weeks. UN ومن المقرر أن تجري الجولة الثانية من تلك الانتخابات العامة خلال الأسابيع القليلة القادمة.
    Prepare to leave in the next few weeks, and tell no one that doesn't need to know. Open Subtitles إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة و لاتخبروا أي شخص لا يجب البوح له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد