ويكيبيديا

    "اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP core
        
    • United Nations Development Programme core
        
    • core United Nations Development Programme
        
    • the UNDP basic
        
    • core UNDP
        
    He thanked the Government of Italy for announcing that it would make a higher contribution in 1996 to UNDP core resources than it had originally pledged, representing a 10 per cent increase over the 1995 contribution. UN وشكر حكومة إيطاليا على ما أعلنته من زيادة مساهمتها في عام ١٩٩٦ للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عما تعهدت به أصلا، وهي زيادة تمثل ١٠ في المائة على تبرعات عام ١٩٩٥.
    UNDP gross biennial budget estimates for UNDP core activities: UN اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٥
    The net budget represents the net cost to the UNDP core budget. UN أما الميزانية الصافية فتمثل التكلفة الصافية التي تتحملها الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    3. Per capita contribution to UNDP core resources . 26 UN نصيب الفرد من المساهمات المقدمة للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    It is currently estimated that for complete coverage of the Asia and Pacific region, such a service would cost the UNDP core budget $150,000 a year. UN ويقدر حاليا أن توسيع نطاق الخدمة ليشمل كامل منطقة آسيا والمحيط الهادئ سيكلف الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٥٠ ألف دولار في السنة.
    A. UNDP core activities UN ألف - اﻷنشطة اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    While a decrease was announced for 1999, the Czech Republic would increase its contributions to UNDP core resources for the years 2000 and 2001. UN وفيما أعلنت الجمهورية التشيكية انخفاضا في مساهمتها لعام ١٩٩٩، فإنها سترفع مساهماتها في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١.
    In the meantime, he could announce that, subject to parliamentary approval, Germany would contribute 75 million deutsche mark to the UNDP core budget in 1999. UN وقال إنه يستطيع في الوقت ذاته أن يعلن، رهنا بالموافقة البرلمانية، أن ألمانيا ستساهم بمبلغ ٧٥ مليون مارك ألماني في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٩.
    He noted that if the previous year’s exchange rate had been used, then there would have been an increase of 1.2 per cent in overall UNDP core resources. UN وأشار إلى أنه لو استخدمت أسعار الصرف التي كان معمولا بها في السنة السابقة لبلغت الزيادة ١,٢ في المائة في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عامة.
    Projects funded from UNDP core resources decreased by nearly $90 million or 22 per cent as compared to the previous year. UN فقد انخفضت المشاريع الممولة من الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بحوالي ٩٠ مليون دولار أو بنسبة ٢٢ في المائة بالمقارنة مع السنة الماضية.
    41. UNDP core development services must be determined by: UN ٤١ - يجب تحديد الخدمات اﻹنمائية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بناء على ما يلي:
    UNDP core resources are entirely contributed by Governments; UNICEF obtains its core funds or general resources both from Governments and non-governmental sources, such as national committees. UN فجميع الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقدمة من الحكومات؛ وتحصل اليونيسيف على مواردها اﻷساسية أو مواردها العامة من الحكومات ومن مصادر أخرى غير حكومية، مثل اللجان الوطنية.
    35. Normal cost adjustments are applied to the total UNV budget in line with the methodology used for the UNDP core budget as described above. UN ٣٥ - وتطبق تسويات التكلفة العادية على مجموع ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة تمشيا مع المنهجية المتبعة في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسبما وصفت أعلاه.
    UNDP core budget: Field offices d/ 212 7.3 211 7.0 UN الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المكاتب الميدانية)د(
    161. The Administrator attaches overriding importance to the principle that the UNDP core budget should provide the resources to maintain the universality of the UNDP field presence. UN ١٦١ - يعلق مدير البرنامج أهمية كبرى على المبدأ القائل بأن الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن تقدم الموارد اللازمة لﻹبقاء على شمولية الوجود الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Owing to Brazil’s financial crisis and reduction of government budgets, discussions were still under way and his Government was unable so far to announce its contribution to UNDP core resources. UN واستطرد يقول إنه، نظرا لﻷزمة المالية التي تمر بها البرازيل وتخفيض الميزانيات الحكومية، فإن المناقشات ما زالت جارية كما أن حكومته لم تستطع حتى اﻵن إعلان مساهمتها في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The representative of Bulgaria announced an increase of nine per cent in local currency in his Government’s contribution to the UNDP core budget, as compared with 1998. UN ٢٥ - وأعلن ممثل بلغاريا زيادة قدرها ٩ في المائة بالعملة المحلية في مساهمة حكومته في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقارنة مع مساهمة عام ١٩٩٨.
    The Permanent Representative of the Czech Republic expressed his country’s concern about the decline in UNDP core resources in recent years. UN ٢٩ - وأعرب الممثل الدائم للجمهورية التشيكية عن قلق بلده إزاء الانخفاض الذي شهدته الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في السنوات اﻷخيرة.
    For 1999, the Netherlands would contribute $75 million to the core budget in 12 monthly installments, an amount that would still account for 10 per cent of the UNDP core budget. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، فإن هولندا ستسهم بمبلغ ٧٥ مليــون دولار في الميزانيــة اﻷساسية مســددا على إثنى عشر دفعة شهرية، وهو مبلغ لا يزال يمثل ١٠ في المائة من الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    For example, the revised target for resource allocation from the core United Nations Development Programme (UNDP) budget for the period 2004-2007 stipulated that between 60 and 62 per cent of the budget should be allocated to least developed countries. UN فعلى سبيل المثال، يشترط في النسخة المنقحة من الهدف المتعلق بتخصيص الموارد من الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007 تخصيص ما يتراوح بين 60 و 62 في المائة من الميزانية لأقل البلدان.
    45. Monitoring and evaluation. Regional programmes will follow the UNDP basic principles of results-oriented monitoring and evaluation mechanisms, developed by the Evaluation Office. UN ٤٥ - الرصد والتقييم - سوف تتبع البرامج اﻹقليمية المبادئ اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻵليات الرصد والتقييم الموجهة نحو النتائج والتي وضعها مكتب التقييم.
    UNCDF, which draws support from core UNDP resources and project funding, has shared project costs with Belgium, Britain, France and Luxembourg. UN وأن الصندوق، الذي يستمد الدعم من موارد الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمويل المشاريع، تقاسم تكاليف المشاريع مع بلجيكا، وبريطانيا، وفرنسا، ولكسمبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد