ويكيبيديا

    "اﻷصليين والقبليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indigenous and tribal
        
    The project is conceptualized within the framework of the International Decade and is managed by two indigenous and tribal persons. UN ويندرج هذا المشروع من الناحية المفاهيمية في إطار العقد الدولي ويتولى إدارته اثنان من السكان اﻷصليين والقبليين.
    INDISCO is specially developed to assist indigenous and tribal peoples. UN وهو برنامج وضع خصيصا لمساعدة السكان اﻷصليين والقبليين.
    This ILO project is a contribution to the consolidation of indigenous and tribal peoples' territories. UN ويمثل مشروع منظمة العمل الدولية هذا مساهمة في تقوية أراضي السكان اﻷصليين والقبليين.
    The project on the rights of indigenous and tribal people is funded by Danida. UN وتتولى الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية تمويل المشروع المعني بحقوق السكان اﻷصليين والقبليين.
    However, the structures of intergovernmental organizations did not encourage the involvement of indigenous and tribal peoples in their activities. UN بيد أن هياكل المنظمات غير الحكومية لا تساعد على إشراك السكان اﻷصليين والقبليين في أنشطتها.
    The Project is managed by two indigenous and tribal persons, and has, since its inception in 1996, cooperated with Governments, trade unions and others to draw attention to the situation of indigenous and tribal peoples, with an emphasis on Asia and southern Africa. UN ويدير هذا المشروع شخصان من السكان اﻷصليين والقبليين، وهو موضع تعاون منذ بدايته في سنة ١٩٩٦، مع الحكومات والنقابات العمالية ومع جهات أخرى لاجتذاب الاهتمام إلى حالة السكان اﻷصليين والقبليين مع التشديد على آسيا والمنطقة الجنوبية من أفريقيا.
    The Council further encourages Member States to consider an early ratification of International Labour Organization Convention No. 169 concerning indigenous and tribal Peoples in independent countries. UN ويشجع المجلس كذلك الدول اﻷعضاء على النظر في أمر التصديق المبكﱢر على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ المتعلقة بالسكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة.
    It is further noted with satisfaction that following the Committee's recommendation, ILO Convention No. 169, concerning indigenous and tribal populations in independent countries, was ratified by the State party in 1996. UN ولوحظ أيضا بارتياح أنه إثر توصية اللجنة، صدقت الدولة الطرف في عام ١٩٩٦ على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة.
    As a result of this, ILO Convention 169 of 1989 concerning indigenous and tribal peoples in independent countries, is also under discussion preparatory to a second reading in Congress. UN ونتيجة لهذا، تجري حاليا مناقشة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ لعام ٩٨٩١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة، وذلك تمهيدا لقراءتها القراءة الثانية في الكونغرس.
    These would include land tenure security and the right for the indigenous and tribal peoples to participate in the use, management and conservation of natural resources pertaining to their lands. UN ومن ضمن هذه الحلول تأمين حيازة اﻷراضي وكفالة حـــق السكان اﻷصليين والقبليين في المشــاركة في استعمـــال ما يوجد في أراضيهم من الموارد الطبيعية وإدارتها وحفظها.
    This work forms part of the ILO's efforts to promote the ratification and implementation of an indigenous and tribal people's convention. UN ويشكل هذا النشاط قسما من جهود منظمة العمل الدولية لتشجيع التصديق على اتفاقية للسكان اﻷصليين والقبليين ووضعها موضع النفاذ.
    The ILO has also been lending assistance concerning indigenous and tribal peoples to the Russian Federation, Guatemala, the Philippines and other countries which have not yet ratified ILO Conventions on this subject, as well as to countries which have. UN وقدمت منظمة العمل الدولية أيضا المساعدة الخاصة بالسكان اﻷصليين والقبليين إلى الاتحاد الروسي والفلبين وغواتيمالا وإلى بلدان أخرى لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن هذا الموضوع، وكذلك إلى البلدان التي صدقت عليها.
    Within the framework of the INDISCO project, the partner indigenous and tribal groups decide on planning and implementing the projects. UN ويتخذ الشركاء من مجموعات السكان اﻷصليين والقبليين القرارات ضمن إطار مشروع البرنامج اﻹقليمي بشأن تخطيط المشاريع وتنفيذها.
    As for research, usually indigenous and tribal researchers participate in data collection, baseline surveys at the grassroots level. UN وفيما يتعلق بالبحث، يشترك عادة باحثون من السكان اﻷصليين والقبليين في جمع البيانات، وإجراء المسوح اﻷولية على مستوى القاعدة الشعبية.
    ILO, although it does not have a hiring policy regarding indigenous and tribal peoples, refers to the Project to Promote indigenous and tribal Peoples Rights, which is staffed and run by two indigenous and tribal persons. UN ورغم أن منظمة العمل الدولية لا تتبع سياسة تعيين تتعلق بالسكان اﻷصليين والقبليين، فإنها تشير إلى المشروع الرامي إلى تعزيز حقوق السكان اﻷصليين والقبليين، والمزود بموظفين اثنين من السكان اﻷصليين والقبليين يتوليان إدارته.
    Other ILO technical cooperation projects also include indigenous and tribal persons within their staff and are formulated, implemented and evaluated with the involvement of the people affected. UN وتضم مشاريع تعاون تقني أخرى تنفذها منظمة العمل الدولية أفرادا من السكان اﻷصليين والقبليين ضمن موظفيها؛ وتصاغ تلك المشاريع وتنفذ وتقيم باشتراك السكان المتأثرين بها.
    In 1992, leading up to the Rio Conference, we formed an International Alliance of indigenous and tribal Peoples of the Tropical Forests in response to the global destruction of our forests. UN فــي عــام ١٩٩٢، واستعــدادا لمؤتمر ريو، شكلنا التحالف الدولي للسكان اﻷصليين والقبليين في الغابات المدارية ردا على التدمير العالمي لغاباتنا.
    61. Since the beginning of the International Decade, the ILO has initiated a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness of the situation of indigenous and tribal peoples and to promote improvements in their living and working conditions. UN ٦١ - ومنذ بداية العقد الدولي، استهلت منظمة العمل الدولية عددا من مشاريع وبرامج التعاون التقني بغية زيادة الوعي بحالة السكان اﻷصليين والقبليين وللعمل على تحسين معيشتهم وظروفهم العملية.
    68. The ratification of ILO Convention No. 169 concerning indigenous and tribal Peoples in Independent Countries was broadly welcomed by the majority of the country. UN ٨٦- لقي التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة ترحيباً واسعاً من أغلبية سكان البلد.
    21. Since the beginning of the International Decade of the World’s Indigenous People, ILO has initiated a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness of the situation of indigenous and tribal peoples and to promote an improvement of their living and working conditions. UN ٢١ - منذ بداية العقد الدولي، استهلت منظمة العمل الدولية عددا من مشاريع وبرامج التعاون التقني بغية زيادة الوعي بحالة السكان اﻷصليين والقبليين وللعمل على تحسين معيشتهم وظروفهم العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد