ويكيبيديا

    "اﻷطقم الجوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Air crew
        
    • aircrew
        
    • air crews
        
    • aircrews
        
    • crew members
        
    Provision is made for Air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    (c) Air crew meal allowance UN بــدل الوجبــات الغذائية ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    The United Nations is responsible for covering the cost of fuel, landing fees and Air crew subsistence to this aircraft. UN واﻷمم المتحدة مسؤولة عن تغطية تكاليف الوقود، ورسوم الهبوط وإعاشة اﻷطقم الجوية لهذه الطائرة.
    aircrew subsistence allowance Monthly cost per crew. UN التكلفة الشهرية لكل طقم من اﻷطقم الجوية.
    The Committee recommends that in future other missions explore the possibility of including aircrew subsistence allowance in the contract for air operations. UN وتوصي اللجنة بأن تستكشف البعثات اﻷخرى، في المستقبل، إمكانية إدراج بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية في العقد المتصل بالعمليات الجوية.
    as Air crew subsistence allowance has been included in the hire charges as per contractual arrangements. UN إذ أن بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية أدرجت في تكاليف الاستئجار حسب الترتيبات التعاقدية.
    Provision is made for Air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000. UN خصص اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    (c) Air crew subsistence allowance - UN الطائرات الثابتة اﻷجنحة بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    Table 5. Air crew subsistence allowance UN الجدول ٥ - بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    This amount includes landing fees, war-risk insurance, positioning and depositioning, fuel and Air crew. UN ويضم هذا المبلغ رسوم الهبوط، والتأمين ضد مخاطر الحرب، وتكاليف النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة منها، والوقود وأفراد اﻷطقم الجوية.
    (c) Air crew subsistence allowance UN الحرب بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    The savings of $154,400 resulted from a change in contracting policy that incorporated Air crew subsistence allowance into the fixed wing hire/charter cost. UN تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ١٥٤ دولار نتيجة لتغيير في سياسة التعاقد أدرج بموجبه بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ضمن تكلفة استئجار الطائرات الثابتة الجناح أو رحلاتها.
    (d) Air crew subsistence allowance . 8 100 UN )د( بدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ١٠٠ ٨
    (c) Air crew subsistence allowance . 231 300 UN )ج( بدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٣٠٠ ٢٣١
    (c) Air crew subsistence allowance 284.0 19.1 264.9 UN بدل إقامة اﻷطقم الجوية
    Additional charge of $4,900 per month for lodging, meals and transportation of aircrew. UN إضافة ٩٠٠ ٤ دولار فــي الشهر ﻹقامة أفراد اﻷطقم الجوية ووجباتهم الغذائية ونقلهم
    Additional charge of $15,500 per month for lodging, meals and transportation of aircrew. UN تكلفة إضافيــة قدرهــا ٥٠٠ ١٥ دولار فــي الشهر ﻹقامة أفراد اﻷطقم الجوية ووجباتهم الغذائية ونقلهم
    The mission provides fuel and pays for ground handling fees and food and accommodation for the aircrew. UN وتوفر البعثة الوقود وتدفع مصاريف الخدمة اﻷرضية وبدلات التغذية واﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية.
    (iii) aircrew subsistence allowance . 58 800 UN ' ٣ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٨٠٠ ٥٨
    aircrew subsistence allowance for the crew of the Merlin has not yet been claimed. UN ولم يطالب بعد ببدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية لطاقم الطائرة من طراز مرلين.
    This research uses real working groups in their natural environments, including air crews, undersea teams and mountaineering teams, and has correlated communication patterns and team performance. UN وهذه البحوث تستخدم أفرقة عاملة حقيقية في بيئاتها الطبيعية، بما في ذلك اﻷطقم الجوية وأفرقة العمل في جوف البحار وأفرقة تسلق الجبال، وتمكنت تلك البحوث من تحديد الروابط بين أنماط الاتصال وأداء اﻷفرقة.
    In this connection, the Council urges UNITA to cease committing atrocities, including killing civilians and attacking humanitarian aid workers, and demands the release of all foreign citizens, including the Russian aircrews, held by UNITA. UN ويحث المجلس، في هذا الصدد، يونيتا على التوقف عن ارتكاب اﻷعمال الوحشية، بما في ذلك قتل المدنيين ومهاجمة العاملين في مجال المعونة اﻹنسانية، ويطالب بإطلاق سراح جميع المواطنين اﻷجانب، بمن فيهم أفراد اﻷطقم الجوية الروسية الذين تحتجزهم يونيتا.
    Higher accommodation cost for crew members based on mission experience and provision of accommodation and food allowance outside Tajikistan. UN تكلفة إقامة أعلــى ﻷفـراد اﻷطقم الجوية على أساس خبرة البعثة واعتمـاد بدلات اﻹقامة والطعام خارج طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد