ويكيبيديا

    "اﻷعمال الفنية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • works of art in
        
    • substantive work during
        
    • substantive work in
        
    • of substantive work
        
    C. Managing works of art in the United Nations (JIU/REP/92/7) UN جيم - إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة (JIU/REP/92/7)
    Managing works of art in the United Nations UN إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة
    Managing works of art in the United Nations UN إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة
    14. Pursuant to paragraph 53 of the 2010 report of the Conference (CD/1900), the last President of the 2010 session (Cameroon) and the first President of the 2011 session (Canada) conducted informal consultations during the intersessional period with a view to commencing early substantive work during the 2011 session of the Conference. UN 14- وعملاً بالفقرة 53 من تقرير المؤتمر لعام 2010 (CD/1900)، أجرى الرئيس الأخير لدورة عام 2010 (الكاميرون) والرئيس الأول لدورة عام 2011 (كندا) مشاورات غير رسمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين بغية بدء الأعمال الفنية في وقت مبكر من دورة المؤتمر لعام 2011.
    2. The six Ministers welcomed the positive momentum provided by a number of initiatives by States and their leaders and urged the Conference on Disarmament to move forward with an early commencement of substantive work in 2010. UN 2 - ورحّب الوزراء الستة بالزخم الإيجابي الذي تولّد عن عدد من مبادرات الدول وقادتها، وحثّوا مؤتمر نزع السلاح على السير قدما وذلك ببدء الأعمال الفنية في وقت مبكر من عام 2010.
    Managing works of art in the United Nations UN إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة
    C. Managing works of art in the United Nations (JIU/REP/92/7) UN جيم - إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة (JIU/REP/92/7)
    XIV. Managing works of art in the United Nations UN رابع عشر - إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة
    Managing works of art in the United Nations UN إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة
    8. If there is a purpose to the collection of works of art in the United Nations, then it should be to reflect the different styles and diverse nature of the membership of the Organization. UN ٨ - فإذا ما توفر الغرض في مجموعة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي لهذه المجموعة أن تعكس اﻷساليب المختلفة والطابع المتنوع لعضوية المنظمة.
    Managing works of art in the United Nations (A/C.5/48/L.2) UN إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة )A/C.5/48/L.2(
    Managing works of art in the United Nations (A/48/72 and Add.1) UN إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة A/48/72) و (Add.1
    49. The CHAIRMAN declared that the Committee had completed its general debate on the report of the Joint Inspection Unit on managing works of art in the United Nations. UN ٤٩ - الرئيس: أعلن أن اللجنة تنهي بهذا المناقشة العامة المخصصة لتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة.
    50. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to an informal text of a draft resolution on managing works of art in the United Nations and said that, if he heard no objection, he would take it that the Fifth Committee wished to approve it. UN ٥٠ - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة الى نص غير رسمي لمشروع قرار بشأن إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة، وقال إنه إذا لم يتلق أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة عليه.
    A/52/ Report of the Secretary-General on managing works of art in the United Nations (General Assembly resolution 48/217) UN تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة )قرار الجمعية العامة ٨٤/٧١٢(
    9. The Secretary-General will continue to review measures to improve the management of works of art in the United Nations and intends to report to the General Assembly at its fifty-second session on any action taken in this regard. UN ٩ - وسيواصل اﻷمين العام استعراض التدابير الرامية الى تحسين إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة، وهو يعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن أي إجراء يتخذ في هذا الصدد.
    (i) Note by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit entitled " Managing works of art in the United Nations " ; A/50/742. UN ' ١ ' مذكرة من اﻷمين العام بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة " )٦٣(؛
    172. Protection of the rights of authors of works of art in the Republic of Belarus is ensured in accordance with the provisions of the special section IV " Rights of authors and inventors " of the Civil Code of the Republic of Belarus, which is the basic legislation defining the content and scope of the rights of authors, and the protection of those rights. UN ٢٧١- ويكفل القانون المدني لجمهورية بيلاروس بموجب الباب الرابع منه بعنوان " حقوق المؤلفين والمخترعين " حماية مبدعي اﻷعمال الفنية في جمهورية بيلاروس ويعتبر هذا القانون التشريع اﻷساسي الذي يحدد مضمون ونطاق حقوق المؤلفين ويكفل حمايتها.
    14. Pursuant to paragraph 51 of the 2011 report of the Conference (CD/1926), the last President of the 2011 session (Cuba) and the first President of the 2012 session (Ecuador) conducted informal consultations during the intersessional period with a view to commencing early substantive work during the 2012 session of the Conference. UN 14 - وعملاً بالفقرة 51 من تقرير المؤتمر لعام 2011 (CD/1926)، أجرى الرئيس الأخير لدورة عام 2011 (كوبا) والرئيس الأول لدورة عام 2012 (إكوادور) مشاورات غير رسمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين بغية بدء الأعمال الفنية في وقت مبكر من دورة المؤتمر لعام 2012.
    14. Pursuant to paragraph 51 of the 2011 report of the Conference (CD/1926), the last President of the 2011 session (Cuba) and the first President of the 2012 session (Ecuador) conducted informal consultations during the intersessional period with a view to commencing early substantive work during the 2012 session of the Conference. UN 14- وعملاً بالفقرة 51 من تقرير المؤتمر لعام 2011 (CD/1926)، أجرى الرئيس الأخير لدورة عام 2011 (كوبا) والرئيس الأول لدورة عام 2012 (إكوادور) مشاورات غير رسمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين بغية بدء الأعمال الفنية في وقت مبكر من دورة المؤتمر لعام 2012.
    China supports the proposal put forward by the delegation of the Russian Federation in document CD/1644 and calls for the earliest possible recommencement of substantive work in the Conference, in accordance with the principle that the concerns of all sides should be addressed in a comprehensive and balanced manner. UN وتؤيد الصين المقترح المقدم من وفد الاتحاد الروسي في الوثيقة CD/1644 وتدعو إلى العودة في أقرب وقت ممكن إلى الأعمال الفنية في المؤتمر وفقاً للمبدأ القائل إن شواغل جميع الأطراف ينبغي تناولها بصورة شاملة ومتوازنة.
    He was convinced that the resumption of substantive work within the Conference was particularly important in relation to the negotiation of a fissile material cut-off treaty. UN غير أن لاستئناف الأعمال الفنية في إطار المؤتمر أهمية بالغة بالنسبة للتفاوض على إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد