The Committee also observes that the State party has extended the application of the Convention to many of its dependent Territories. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عددا كبيرا من اﻷقاليم التابعة لها. |
The United Kingdom also reserves a similar right in relation to each of its dependent Territories. | UN | كما تحتفظ المملكة المتحدة بحق مماثل فيما يتعلق بكل واحد من اﻷقاليم التابعة لها. |
The Committee also observes that the State party has extended the application of the Convention to many of its dependent Territories. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عدداً كبيراً من اﻷقاليم التابعة لها. |
The United Kingdom does not, therefore, engage formally with the Committee in seeking the de-listing of any of its Territories. " | UN | وعليه، لن تشارك المملكة المتحدة رسميا اللجنة سعيها إلى شطب أي من الأقاليم التابعة لها من القائمة``. |
The United Kingdom does not, therefore, engage formally with the Committee in seeking the de-listing of any of its Territories. | UN | وعليه، لن تشارك المملكة المتحدة رسميا اللجنة سعيها إلى شطب أيّ من الأقاليم التابعة لها من القائمة. |
(a) Adoption by them of any measures needed for the Commission and its personnel to carry out their functions throughout their respective territories with full freedom, independence and security; | UN | )أ( قيام هذه الحكومات باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتمكين اللجنة وموظفيها من الاضطلاع بالمهام الموكولة إليهم في جميع أنحاء اﻷقاليم التابعة لها بكامل الحرية والاستقلال واﻷمن؛ |
While the United Nations was not legally empowered to decolonize any territory, he was appreciative of its continued diligence to ensure that the administering Powers revisited existing relationships with their territories or insular possessions to ensure that every opportunity was provided for the latter to opt out if they so desired. | UN | وفي حين لا تتمتع الأمم المتحدة بأي سلطة قانونية لإنهاء استعمار أي إقليم، فإنه يشعر بالامتنان لاستمرار حرصها على كفالة معاودة نظر الدول القائمة بالإدارة في العلاقات القائمة مع الأقاليم التابعة لها أو ممتلكاتها الجزرية لكفالة إتاحة كل فرصة ممكنة لها للانسحاب إذا رغبت في ذلك. |
The representative said that the United Kingdom continued to take very seriously its obligations under the Charter of the United Nations to develop self-government in its dependent Territories. | UN | وأضاف قائلا إن المملكة المتحدة لا تزال تأخذ بجدية بالغة التزاماتها المقررة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة بتطوير الحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة لها. |
It should be recognized that her country̓s relationships with its dependent Territories were based on respect for that right, and that the constitutional framework in each of those territories was intended to reflect the wishes and interests of their peoples. | UN | ويجب الاعتراف بأن علاقة بلادها مع اﻷقاليم التابعة لها قائمة على أساس احترام ذلك الحق وأن المقصود لﻹطار الدستوري في كل واحدة من تلك اﻷقاليم هو أن يعكس رغبات ومصالح شعوبها. |
The United Kingdom continued to take very seriously its obligations under the Charter of the United Nations to develop self-government in its dependent Territories. | UN | فالمملكة المتحدة لا تزال تأخذ التزاماتها بجدية بالغة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة لتطوير الحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة لها. |
The Committee argued that the administering Power’s responsibilities to its dependent Territories were of greater and different order than its more general humanitarian responsibilities to the developing world and involved different priorities which should be recognized in the structure of administration and funding. | UN | وذهبت اللجنة إلى أن مسؤوليات الدولة القائمة باﻹدارة إزاء اﻷقاليم التابعة لها هي من نوع أكبر ومختلف عن المسؤوليات اﻹنسانية اﻷعم إزاء العالم النامي وتنطوي على أولويات مختلفة ينبغي الاعتراف بها في هيكل اﻹدارة والتمويل. |
A summary of the position of the administering Power towards its dependent Territories is contained in previous working papers prepared by the Secretariat (A/AC.109/1137, para. 17; A/AC.109/1180, paras. 30-36). | UN | ٣٢ - ويرد إيجاز لموقف الدولة القائمة باﻹدارة إزاء اﻷقاليم التابعة لها في ورقات العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/1137)، الفقرة ١٧؛ و A/AC.109/1180، الفقرات٣٠-٣٦(. |
36. During the period under review, several representatives of the administering Power made statements regarding the policy of the United Kingdom Government towards its dependent Territories. | UN | ٣٦ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أدلى عدة ممثلين للدولة القائمة باﻹدارة ببيانات تتعلق بسياسة حكومة المملكة المتحدة حيال اﻷقاليم التابعة لها. |
The Government had concluded that there had been delays and omissions in implementing the United Nations arms embargo on Rwanda in the United Kingdom, its dependent Territories and crown dependencies, which included the Isle of Man on which the Mil-Tec Corporation was registered. | UN | وخلصت الحكومة البريطانية إلى أنه حدث تأخير وتقصير في تنفيذ حظر اﻷسلحة الذي فرضته اﻷمم المتحدة على رواندا في المملكة المتحدة، وفي اﻷقاليم التابعة لها واﻷقاليم التابعة للتاج التي تشمل جزيرة مان " Man " التي سُجلت فيها شركة الطيران ميل - تك. |
220. The Committee welcomes the thirteenth periodic report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and one of its dependent Territories (Hong Kong). | UN | ٢٢٠ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث عشر للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأحد اﻷقاليم التابعة لها )هونغ كونغ(. |
A summary of the position of the administering Power towards its dependent Territories is contained in previous working papers prepared by the Secretariat (A/AC.109/1137, para. 17, A/AC.109/1139, para. 17, and A/AC.109/1180, paras. 30-36). | UN | ٢٦ - يرد في أوراق عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1137، الفقرة ١٧ و A/AC.109/1139، الفقرة ١٧، و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠ إلى ٣٦( موجز لموقف الدولة القائمة باﻹدارة من اﻷقاليم التابعة لها. |
HRU is a group of highly trained, self-sustainable deputies capable of responding anywhere in the U.S. or its Territories. | UN | ووحدة مواجهة المخاطر هي مجموعة من المتخصصين الذين تلقوا تدريبا عاليا ولديهم اكتفاء ذاتي وقدرة على مواجهة المخاطر في أي مكان داخل الولايات المتحدة أو الأقاليم التابعة لها. |
65. The Government of the United Kingdom has reiterated on several occasions that it remains committed to considering proposals for constitutional change in its Territories. | UN | 65 - كررت حكومة المملكة المتحدة في عدة مناسبات تأكيد التزامها بالنظر في مقترحات تتعلق بالتغييرات الدستورية في الأقاليم التابعة لها. |
In conclusion, he noted that, while the governments in the Overseas Territories had continuously underscored their commitment to the objectives of good governance and transparency, Montserrat also expected that the Government of the United Kingdom would recognize the need to ensure that its Territories enjoyed a level playing field, especially in such areas as the financial services sector. | UN | واختتم بيانه قائلا إنه في حين أن حكومات أقاليم ما وراء البحار تبرز باستمرار التزامها بأهداف الحكم الرشيد والشفافية، فإن مونتسيرات تتوقع أيضا أن تسلّم حكومة المملكة المتحدة بالحاجة إلى كفالة معاملة الأقاليم التابعة لها بإنصاف، ولا سيما في مجالات كقطاع الخدمات المالية. |
(a) Adoption by them of any measures needed for the Commission and its personnel to carry out their functions throughout their respective territories with full freedom, independence, and security; | UN | )أ( قيام هذه الحكومات باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتمكين اللجنة وموظفيها من الاضطلاع بالمهام الموكولة إليهم في جميع أنحاء اﻷقاليم التابعة لها بكامل الحرية والاستقلال واﻷمن؛ |
They should display the political will to engage with their territories on issues of governance, while the United Nations system should ensure that their peoples were cognizant of the options open to them. | UN | وطالب هذه الدول بإظهار الإرادة السياسية من أجل إشراك الأقاليم التابعة لها في أمور الحكم، في الوقت الذي تكفل فيه منظومة الأمم المتحدة أن تكون شعوب هذه الأقاليم مدركة للخيارات المتاحة لها. |
The United Kingdom continues to take very seriously its obligations under the Charter to develop self-government in our dependent Territories. | UN | فالمملكــة المتحدة ما فتئت تأخذ بجدية بالغة التزاماتها بموجب الميثاق بتطوير الحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة لها. |
169. The Committee recommends that the State party submits in its next periodic report, information concerning the measures taken to extend the Convention to all of its Crown Dependencies. | UN | 169- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لنشر الاتفاقية في كافة الأقاليم التابعة لها. |
Bearing in mind that it is the State party which is responsible for the implementation of the Covenant in all its Territories, the Committee urges the State party to ensure the equal enjoyment of the economic, social and cultural rights by all individuals and groups of individuals under its jurisdiction, and recommends that the State party adopt a national strategy for the implementation of the Covenant throughout the State party's territories. | UN | إن اللجنة، وهي تضع في اعتبارها أن الدولة الطرف هي المسؤولة عن تنفيذ العهد في كل الأقاليم التابعة لها، تحث الدولة الطرف على كفالة المساواة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع من يخضع من الأشخاص والجماعات لولايتها، وتوصي الدولة الطرف بأن تعتمد استراتيجية وطنية لتنفيذ العهد في سائر الأقاليم التابعة لها. |