She supported the views of the representative of the Syrian Arab Republic with regard to the use of the optical disk system. | UN | وأيدت ما ذكره ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن استعمال نظام اﻷقراص البصرية. |
Let us also recall that the system used for the Arabic language — both on the Web page and on the optical disk system — is obsolete. | UN | فما يزال النظام المستخدم بالنسبة للغة العربية قديما، وذلك على الصفحة الدولية، وكذلك في نظام اﻷقراص البصرية. |
In an initial stage, the computers, once networked, would be linked to the optical disk system and the terminology and reference data-bases. | UN | وستلحق شبكة الحواسب في مرحلة أولى بنظام اﻷقراص البصرية وبقواعد البيانات في مجالي المصطلحات والمراجع. |
In that regard, the Committee recommended, in particular, that the start-up programme of the optical disk system should be accelerated. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بالتعجيل بتنفيذ برنامج بدء تشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
In 1994, print-on-demand services were introduced, in a direct digital transmission from the optical disk system. | UN | وفي عام ١٩٩٤، اعتُمدت خدمات الطباعة عند الطلب، بحيث يتم النقل الرقمي المباشر من نظام اﻷقراص البصرية. |
In 1994, print-on-demand services were introduced, in a direct digital transmission from the optical disk system. | UN | وفي عام ١٩٩٤، اعتُمدت خدمات الطباعة عند الطلب، بحيث يتم النقل الرقمي المباشر من نظام اﻷقراص البصرية. |
Recommendation 1. A fully operational optical disk system should be installed in the United Nations Secretariat. | UN | التوصية ١: ينبغي تركيب نظام تشغيلي كامل يقوم على اﻷقراص البصرية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
III. PROGRESS REPORT ON THE optical disk PROJECT | UN | ثالثا ـ التقرير المرحلي عن مشروع اﻷقراص البصرية |
B. optical disk storage | UN | بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
A daily exchange of documents in electronic form between New York and Geneva ensures that the optical disk databases at each location are complete and up to date. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
29. Over 300 documents are archived daily on the optical disk systems in Geneva and New York. | UN | ٢٩-٣٣ ويتم حفظ أكثر من ٣٠٠ وثيقة يوميا في أنظمة اﻷقراص البصرية في جنيف ونيويورك. |
Thus, depending on available capacity, users from all duty stations of the Secretariat would be able to access the optical disk system. | UN | وبالتالي، ووفقا للقدرة المتاحة، سيكون بمقدور المستعملين من كل مراكز عمل اﻷمانة العامة الوصول الى نظام اﻷقراص البصرية. |
Print-on-demand is also expected to become a widely used feature of the optical disk system during the biennium. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يصبح الطبع حسب الطلب من خصائص نظام اﻷقراص البصرية التي تستخدم بشكل واسع خلال فترة السنتين |
B. optical disk storage and retrieval system 599 | UN | نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
B. optical disk storage | UN | بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
A daily exchange of documents in electronic form between New York and Geneva ensures that the optical disk databases at each location are complete and up to date. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
29. Over 300 documents are archived daily on the optical disk systems in Geneva and New York. | UN | ٢٩-٣٣ ويتم حفظ أكثر من ٣٠٠ وثيقة يوميا في أنظمة اﻷقراص البصرية في جنيف ونيويورك. |
Thus, depending on available capacity, users from all duty stations of the Secretariat would be able to access the optical disk system. | UN | وبالتالي، ووفقا للقدرة المتاحة، سيكون بمقدور المستعملين من كل مراكز عمل اﻷمانة العامة الوصول الى نظام اﻷقراص البصرية. |
Print-on-demand is also expected to become a widely used feature of the optical disk system during the biennium. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يصبح الطبع حسب الطلب من خصائص نظام اﻷقراص البصرية التي تستخدم بشكل واسع خلال فترة السنتين |
The Dag Hammarskjöld Library supplies indexing data from the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) to the ODS on a daily basis. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد بيانات مفهرسة عن نظام المعلومات الببليوغرافية الخاص باﻷمم المتحدة إلى نظام اﻷقراص البصرية على أساس يومي. |
The " workflow " processing feature of OBIS routes electronic documentation to work queues and serves as the basis for distributing work to staff and monitoring its progress. | UN | وتقوم السمة التشغيلية المعروفة " بتدفق العمل " المتوفرة في نظام التصوير القائم على اﻷقراص البصرية بإرسال الوثائق الكترونيا إلى مسارات عمل وتخدم بوصفها اﻷساس لتوزيع العمل على الموظفين ورصد تقدمه. |