ويكيبيديا

    "اﻷقليات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Minorities on
        
    • minorities in
        
    It should also keep track of the relevant reports of the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the monitoring of the dismantling of apartheid and the transition to democracy in South Africa. UN كما ينبغي لها متابعة ما يتصل بذلك من تقارير المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن رصد عملية إزالة الفصل العنصري وانتقال جنوب افريقيا الى الديمقراطية.
    Recalling in this connection resolution 1994/24 of 26 August 1994 of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the right to freedom of movement, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى القرار ٤٩٩١/٤٢ الصادر في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ عن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الحق في حرية التنقل،
    Was there an organization which expressed the views of the Minorities on those questions, an organization which simply played an advisory role or an organization empowered to take decisions, as was the case in other countries where minorities existed? UN وتساءل عما إذا كانت هناك هيئة مكلفة بالتعبير عن وجهة نظر اﻷقليات بشأن هذه المسائل، وعما إذا كان لها دور استشاري لا غير أم أنها منوطة باتخاذ قرارات، مثلما هو الحال في بلدان أخرى توجد فيها أقليات.
    Recalling the reports of the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children and of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, UN وإذ تشير إلى تقريري المقررة الخاصة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل، والمقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه،
    18. The Chairperson drew attention to key issues raised in the discussion, in particular the importance of effective participation in decision-making processes, the challenge of reconciling different needs and interests, and the importance of recognizing the legitimate concerns of minorities in reconciling these interests. UN 18- ووجه الرئيس عناية المشاركين إلى المسائل الحيوية المثارة خلال النقاش، لا سيما أهمية المشاركة الفعلية في عمليات صنع القرار وصعوبة التوفيق بين الاحتياجات والمصالح المتضاربة، وإلى أهمية الاعتراف بمصادر القلق المشروعة لدى الأقليات بشأن التوفيق بين تلك المصالح.
    Recalling the reports of the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children and of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, UN وإذ تشير إلى تقريري المقررة الخاصة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل، والمقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه؛
    A Special Rapporteur of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the problems of rape, sexual slavery and slavery-like practices in wartime is scheduled to submit her final report to the Sub-Commission at its fiftieth session. UN والمنتوى أن تقوم مقررة خاصة تابعة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن مشاكل الاغتصاب والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في حالة الحرب بتقديم تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين.
    (b) The work carried out by the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children; UN )ب( اﻷعمال التي أنجزتها المقررة الخاصة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفل؛
    (b) The reports of the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children and of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women; UN )ب( تقريري المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال، والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن العنف ضد المرأة،
    (b) The work carried out by the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children; UN )ب( اﻷعمال التي أنجزتها المقررة الخاصة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفل؛
    (a) The Commission should consider the possibility of converting the mandate of the Special Rapporteur of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the question of states of emergency and respect for human rights into a mandate of the Commission; UN )أ( ينبغي للجنة دراسة إمكانية تحويل ولاية المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن مسألة حالات الطوارئ واحترام حقوق اﻹنسان، إلى ولاية للجنة؛
    (h) To cooperate closely with the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children and to respond to her inquiries; UN )ح( أن تتعاون عن كثب مع المقررة الخاصة للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل والرد على استفساراتها؛
    In 1997, OIDEL cooperated in the preparation of a resolution of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the realization of the right to education, including education in human rights. UN وفي عام ١٩٩٧، تعاونت المنظمة في صياغة قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن " أعمال الحق في التعليم، لاسيما التعليم في مجال حقوق اﻹنسان " .
    and the statement of 20 August 1993 by the Chairman of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on support for the peace process in El Salvador and also Security Council resolution 888 (1993) of 30 November 1993, UN اﻷقليات بشأن دعم عملية السلم في السلفادور في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، فضلا عن قرار مجلس اﻷمن ٨٨٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣،
    (a) The Commission should consider the possibility of converting the mandate of the Special Rapporteur of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the question of states of emergency and respect for human rights into a mandate of the Commission; UN )أ( ينبغي للجنة دراسة إمكانية تحويل ولاية المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن مسألة حالات الطوارئ واحترام حقوق اﻹنسان، إلى ولاية للجنة؛
    " Recalling its resolution 47/140 of 18 December 1992, as well as Commission on Human Rights resolution 1993/93 of 10 March 1993 See Official Records of the Economic and Social Council, 1993, Supplement No. 3 (E/1993/23), chap. II, sect. A. and the statement of 20 August 1993 by the Chairman of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on support for the peace process in El Salvador, UN " وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٤٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ فضلا عن قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٩٣ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣)٣٥( وبيان رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن دعم عملية السلم في السلفادور المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣،
    (b) Pay compensation to individual victims of Japanese military sexual slavery according to principles outlined by the Special Rapporteur of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms. UN )ب( دفع تعويضات لفرادى ضحايا عمليات الاسترقاق الجنسي من قِبَل القوات العسكرية اليابانية، وفقا للمبادئ التي عرضها المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الحق في الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    (b) All resolutions of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the realization of economic, social and cultural rights, in particular its resolution 1997/7 of 22 August 1997 on the realization of the right to education, including education in human rights; UN )ب( جميع قرارات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما قرارها ٧٩٩١/٧ المؤرخ ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ بشأن إعمال الحق في التعليم، بما فيه التعليم في مجال حقوق اﻹنسان؛
    It shall also be recalled that the final report of the Special Rapporteurs of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the right to freedom of opinion and expression emphasized the fact that “information is a tradeable commodity available to the haves and inaccessible to the have-nots and a component of economic, political or military power”. UN ٦- وينبغي أيضاً التذكير بأن التقرير النهائي الذي أعده المقرران الخاصان للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير أكد على أن " الاعلام سلعة قابلة للتداول ولكنها في متناول اﻷثرياء وبعيدة إلى حد ما عن منال اﻵخرين، وعنصر من عناصر السلطة الاقتصادية والسياسية والعسكرية " .
    78. Civil society should develop civic education projects targeted at minority and majority communities, highlighting a citizen's rights, roles and responsibilities, and train young women belonging to minorities in the skills of negotiation, communication, advocacy, policymaking and governance. UN 78- وينبغي أن يستحدث المجتمع المدني مشاريع لنشر الثقافة المدنية تستهدف الأغلبية والأقليات، وتلقي الضوء على حقوق المواطنين وأدوارهم ومسؤولياتهم، وأن يوفر التدريب للشابات من نساء الأقليات بشأن مهارات التفاوض، والاتصال، والدعوة، ورسم السياسات، والحكم الرشيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد