ويكيبيديا

    "اﻷقل تلويثا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cleaner
        
    • lower-pollutant
        
    • least contaminating
        
    Aid and lending institutions should thus be further encouraged to make cleaner production investments possible. UN وعليه ينبغي زيادة تشجيع مؤسسات المعونة واﻹقراض على إتاحة الاستثمار لغرض اﻹنتاج اﻷقل تلويثا.
    (iii) Use of ESTs for cleaner production in developing countries in key industrial sectors; UN `٣` استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا لﻹنتاج اﻷقل تلويثا في القطاعات الصناعية الرئيسية في البلدان النامية؛
    for the Promotion of cleaner Production Investments in Developing Countries Trust Fund to Develop and UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات فــــي اﻹنتاج اﻷقل تلويثا فـي البلدان النامية
    for the Promotion of cleaner Production Investments in Developing Countries Trust Fund to Develop and UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات فــــي اﻹنتاج اﻷقل تلويثا فـي البلدان النامية
    for the Promotion of cleaner Production Investments in Developing Countries Trust Fund to Develop and UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات فــــي اﻹنتاج اﻷقل تلويثا فـي البلدان النامية
    In many cases, it was noted, cleaner production provided large economic benefits as well as environmental benefits. UN ولوحظ أنه، في حالات كثيرة، يوفر اﻹنتاج اﻷقل تلويثا فوائد اقتصادية كبيرة فضلا عن الفوائد البيئية.
    In many cases, it was noted, cleaner production provided large economic benefits as well as environmental benefits. UN ولوحظ أنه، في حالات كثيرة، يوفر اﻹنتاج اﻷقل تلويثا فوائد اقتصادية كبيرة فضلا عن الفوائد البيئية.
    However, technology transfer under the cleaner Production Programme is more difficult than under the OzonAction Programme. UN غير أن نقل التكنولوجيا في إطار برنامج اﻹنتاج اﻷقل تلويثا أصعب مما هو عليه في إطار برنامج عمل اﻷوزون.
    Therefore, the cleaner Production Programme has embarked on a strategy of information exchange to create awareness of the need for cleaner production and, thereby, increase the demand for cleaner technologies. UN وبالتالي فقد شرع برنامج الانتاج اﻷقل تلويثا في اتباع استراتيجية لتبادل المعلومات بغية ايجاد الوعي بالحاجة الى إنتاج أنظف، ومن ثم زيادة الطلب على التكنولوجيات اﻷقل تلويثا.
    These guidelines should emphasize transfer of cleaner technologies. UN وينبغي لهذه المبادئ التوجيهية أن تؤكد على نقل التكنولوجيات اﻷقل تلويثا.
    In particular, nine UNEP/UNIDO national cleaner production centres have been established to offer training and technical assistance. UN وعلى وجه الخصوص، انشئت تسعة مراكز وطنية لﻹنتاج اﻷقل تلويثا تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية لتقديم التدريب والمساعدة التقنية.
    If currently available, cleaner technologies were widely applied, improvements in the order of factor 4 could be reached by the year 2020-2030. UN ولو طبقت التكنولوجيات اﻷقل تلويثا المتاحة حاليا تطبيقا واسع النطاق، يمكن تحقيق تحسنات في حدود العامل ٤ بين عامي ٢٠٢٠ و ٢٠٣٠.
    15. Changing production processes to cleaner production requires a much deeper understanding of the entire production process and of the technological systems involved. UN ٥١ - وتحتاج عمليات التحول إلى اﻹنتاج اﻷقل تلويثا إلى فهم أعمق لمجمل العملية اﻹنتاجية والنظام التكنولوجي المتبع.
    2. cleaner production centres as facilitators in technology transfer and technological transformation UN ٢ - مراكز اﻹنتاج اﻷقل تلويثا بوصفها عوامل وسيطة في مجال نقل التكنولوجيا والتحول التكنولوجي
    NCPCs need, therefore, to focus on the argument of economic benefits by providing detailed information about the cost-benefit ratio and the payback periods of successfully implemented cleaner production programmes. UN والمراكز الوطنية تحتاج بالتالي إلى التركيز على حجة الفوائد الاقتصادية، وذلك بتوفير معلومات مفصلة عن نسبة الفائدة إلى التكلفة وفترات الاسترداد لبرامج اﻹنتاج اﻷقل تلويثا.
    The application of these standards will most likely make the environmental implications of industrial processes more transparent, and will have an impact on companies in adopting measures that promote eco-efficiency and cleaner production. UN وتطبيق هذه المعايير سيؤدي في أكثر اﻷحوال إلى زيادة وضوح اﻵثار البيئية للعمليات الصناعية، كما أنه سيؤثر على الشركات فيما يتصل باتخاذ تدابير تفضي إلى تشجيع الكفاءة الايكولوجية واﻹنتاج اﻷقل تلويثا.
    The demand of SMEs for ESTs is growing in the process of their adapting to cleaner, more efficient production processes. UN وثمة تزايد في الطلب على التكنولوجيات السليمة بيئيا من جانب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وذلك في إطار تكيفها مع العمليات اﻹنتاجية اﻷقل تلويثا واﻷكثر كفاءة.
    They have been designed to promote cleaner production at the national level through, for example, demonstration and training programmes, and the collection and dissemination of information relevant to cleaner production. UN وصممت لتشجيع انتاج أقل تلويثا على الصعيد الوطني عن طريق برامج إرشادية وتدريبية مثلا، وجمع ونشر المعلومات المتصلة بالانتاج اﻷقل تلويثا.
    SMEs typically do not have the capital needed to invest in modern pollution control equipment or cleaner production technologies. UN وعادة ما لا تملك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة رأس المال اللازم للاستثمار في المعدات الحديثة لمكافحة التلوث أو في تكنولوجيات الانتاج اﻷقل تلويثا.
    Governments of developed and developing countries and economies in transition are encouraged to develop and implement an appropriate mix of policy instruments for stimulating the adoption of cleaner production technologies and improved, more efficient systems of production that emphasize the prevention of pollution and the minimization of waste. UN ولذا تُشجﱠع حكومات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ مزيج ملائم من اﻷدوات السياسية لحفز اعتماد تكنولوجيات الانتاج اﻷقل تلويثا ونظم انتاج محسنة وأكثر فعالية تركز على منع التلوث والتقليل من النفايات إلى الحد اﻷدنى.
    (c) Countries to promote policies and plans, bearing in mind the specific needs and priorities of developing countries, that take into account the economic, social and environmental aspects of the production, distribution and use of energy, including the use of lower-pollutant sources of energy such as natural gas; UN )ج( تقوم البلدان، آخذة في اعتبارها الاحتياجات واﻷولويات الخاصة للبلدان النامية، بتشجيع السياسات والخطط التي تراعي الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية ﻹنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها، بما في ذلك استخدام مصادر الطاقة اﻷقل تلويثا مثل الغاز الطبيعي؛
    The technique ordinarily used is crushing and/or cutting with mechanical or hydraulic shears, these being considered the least contaminating methods. UN والتقنية المستخدمة عادة هي التكسير و/أو التقطيع بمقصّ ميكانيكي أو هيدروليكي، حيث تعتبر هاتان الطريقتان الأقل تلويثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد