ويكيبيديا

    "اﻷلوف من الناس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thousands of people
        
    The most disastrous events have killed hundreds of thousands of people and caused over 100 billion dollars in property damage. UN وقد أسفرت أفدح الحوادث عن مقتل مئات اﻷلوف من الناس وألحقت أضرارا بالممتلكات زادت قيمتها على ١٠٠ بليون دولار.
    Those responsible for inflicting grievous harm on hundreds of thousands of people must face the consequences of their crimes. UN وهؤلاء المسؤولون عن إلحاق أضرار جسيمة بمئات اﻷلوف من الناس ينبغي أن يواجهوا تبعات جرائمهم.
    Hundreds of thousands of people have become refugees in their own land. UN وأصبح مئات اﻷلوف من الناس لاجئين في وطنهم.
    In fact, in some places it was greeted by thousands, even tens of thousands of people. UN وفي الواقع، فقد رحب بها اﻷلوف في بعض اﻷماكن، بل عشرات اﻷلوف من الناس.
    Tens of thousands of people are subjected to heavy artillery barrages, while simultaneously enduring the hardships of being without communications, electricity, safe and regular water supplies, food, medicine and other necessities. UN ويتعرض عشرات اﻷلوف من الناس لقصف المدفعية الثقيلة، في حين أنهم يقاسون في الوقت نفسه من الصعوبات المتمثلة في الحرمان من الاتصالات والكهرباء وإمدادات المياه المأمونة والمنتظمة، واﻷغذية واﻷدوية وغيرها من الضروريات.
    Over the past few years, these weapons have found their way to a number of developing countries, creating massive security problems for them, displacing or forcing tens of thousands of people across their borders, creating chaos and social misery. UN وعلى مـــدى السنوات القليلة الماضية، وجدت هذه اﻷسلحة طريقها إلى عدد من البلدان النامية، مما أدى إلى خلق مشاكل أمنية واسعة، وتشريد أو طـرد عشرات اﻷلوف من الناس عبر حدودها، اﻷمر الذي أدى إلى الفوضى والبؤس الاجتماعي.
    At present the Greek Cypriot administration continues to admit tens of thousands of people from other countries, and, as a result of the laxity of its immigration policies, South Cyprus has become, as widely reported in the international press, a centre for money-laundering, drugs, arms smuggling and other illicit activity. UN وتواصل اﻹدارة القبرصية اليونانية حاليا قبول عشرات اﻷلوف من الناس من بلدان أخرى، وأصبحت جنوب قبرص، نتيجة لليونة سياساتها المتعلقة بالهجرة وعلى نحو ما تبلغ به الصحافة الدولية، مركزا لغسيل اﻷموال والمخدرات وتهريب اﻷسلحة وغير ذلك من النشاط غير المشروع.
    In a related development, Agriculture and Environment Minister Rafael Eitan called for hundreds of thousands of people to move to the West Bank and vowed to do his utmost to ensure the future of settlers by trying to increase their number. (Jerusalem Post, 15 July) UN وفي تطور ذي صلة، دعا وزير الزراعة والبيئة، رافائيل إيتان، إلى نقل مئات اﻷلوف من الناس إلى الضفة الغربية وتعهد بأن يبذل قصاراه لضمان مستقبل المستوطنين عن طريق محاولة زيادة عددهم. )جروسالم بوست، ١٥ تموز/يوليه(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد