ويكيبيديا

    "اﻷماكن والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • premises and services
        
    • places and services
        
    • spaces and services
        
    In this connection, I would call on the Government of Sierra Leone to be prepared to make available to the mission such premises and services as they can. UN وفي هذا الصدد، أدعو حكومة سيراليون أن تكون على استعداد لتقديم ما يمكنها من اﻷماكن والخدمات للبعثة.
    Several speakers requested information on the cost/benefit ratio of common premises and services. UN وطلب عدة متكلمين الحصول على معلومات بشأن نسبة المنافع للتكاليف في اﻷماكن والخدمات المشتركة.
    On the whole, it is recognized that an increased sharing of premises and services is cost-effective and helps to strengthen collaboration. UN ومن المعترف به بصفة عامة أن زيادة تقاسم اﻷماكن والخدمات يتسم بفعالية التكاليف ويساعد على تعزيز التعاون.
    Several pieces of legislation relating to accessibility and reasonable accommodation had been adopted recently, including one which stipulated that all public places and services must be accessible to persons with physical and non-physical disabilities. UN وجرى مؤخرا اعتماد تشريعات عديدة تتعلق بتوفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة، بما فيها تشريع ينص على توفير تسهيلات للأشخاص ذوي الإعاقات البدنية وغير البدنية في جميع الأماكن والخدمات العامة.
    For the same reason, segregation commonly takes place in terms of access to public places and services, including public wells and other water sources, public eating places, and places of worship. UN ولنفس السبب، يمارس التمييز بشكل شائع فيما يتعلق بإمكانات الوصول إلى الأماكن والخدمات العامة، بما فيها الآبار العامة وغيرها من مصادر المياه، وأماكن تناول الطعام العامة وأماكن العبادة.
    The Assistant Administrator highlighted the various benefits that resulted when common premises and services were pursued. UN ٥٢ - وأبرزت المديرة المساعدة الفوائد المختلفة التي تحققت من إنشاء اﻷماكن والخدمات المشتركة.
    The speaker also requested further information on the estimated savings for the participating agencies that would be reached by the implementation of common premises and services. UN وطلب المتكلم أيضا توفير مزيد من المعلومات بشأن ما يقدر تحقيقه من وفورات للوكالات المشاركة، عن طريق تنفيذ اﻷماكن والخدمات المشتركة.
    The strategy is being implemented by the Common premises and services Programme Unit, located in UNDP and jointly funded by UNDP and UNICEF. UN وتقوم وحدة برنامج اﻷماكن والخدمات المشتركة حاليا بتنفيذ الاستراتيجية وهي وحدة تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويشترك البرنامج مع اليونيسيف في تمويلها.
    JIU/REP/94/8 United Nations system common premises and services in the field UN JIU/REP/94/8 اﻷماكن والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان
    (xviii) United Nations system common premises and services in the field, A/50/507; UN ' ١٨ ' اﻷماكن والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان، A/50/507؛
    With regard to common premises and services, she said that, while the States members of CARICOM believed that those goals might not be achievable in all cases, they supported the methodology of the United Nations Development Group in that regard and looked forward to hearing the results of its application in the near future. UN وبخصوص اﻷماكن والخدمات المشتركة، قالت إنه وإن كانت الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي مقتنعة بأن تلك اﻷهداف قد لا يكون تحقيقها في جميع الحالات ممكنا فإنها تؤيد المنهجية التي تتبعها في هذا الصدد مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وتتطلع إلى رؤية نتائج تطبيقها في المستقبل القريب.
    Common premises and services UN اﻷماكن والخدمات المشتركة
    III. COMMON premises and services . 12 UN ثالثا - اﻷماكن والخدمات المشتركة
    Common premises and services. UN ٢٢ - اﻷماكن والخدمات المشتركة.
    III. COMMON premises and services UN ثالثا - اﻷماكن والخدمات المشتركة
    The Committee also notes with regret that persons with disabilities have continued to lack proper access to buildings, parks, hospitals, transportation systems and other public places and services. UN كما تلاحظ اللجنة بأسف أن الأشخاص ذوي الإعاقة ما زالوا يفتقرون إلى الوصول الملائم إلى المباني والمنتزهات والمستشفيات ونظم النقل وغيرها من الأماكن والخدمات العامة.
    The Committee also notes with regret that persons with disabilities have continued to lack proper access to buildings, parks, hospitals, transportation systems and other public places and services. UN كما تلاحظ اللجنة بأسف أن الأشخاص ذوي الإعاقة ما زالوا يفتقرون إلى الوصول الملائم إلى المباني والمنتزهات والمستشفيات ونظم النقل وغيرها من الأماكن والخدمات العامة.
    Admittedly, for members of different racial or ethnic groups, the barriers to free access to places and services open to the public were the result of prejudicial attitudes and a readiness to use force in preventing access to spaces that were physically accessible. UN ومن المسلم به أن العقبات التي تحول دون وصول أفراد مختلف المجموعات العرقية أو الإثنية بحرية إلى الأماكن والخدمات المتاحة لعامة الناس هي نتيجة المواقف التحيزية والاستعداد لاستخدام القوة في منع وصولهم إلى الفضاءات التي يمكن الوصول المادي إليها.
    Other forms of social segregation - especially in intermarriage, commensality, and access to public places and services UN أشكال أخرى للتمييز الاجتماعي - لا سيما في التزاوج والتعايش وإمكانات الوصول إلى الأماكن والخدمات العامة
    The Committee invites the State party to adopt appropriate measures to guarantee that access to all places and services intended for public use is not denied to anyone on the grounds of race, colour, ancestry, or national or ethnic origin. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد التدابير الملائمة لضمان ألا يُحرم أي شخص من الحصول على كل الأماكن والخدمات المخصصة للاستخدام العام بسبب العرق أو اللون أو النسب أو الأصل الوطني أو الإثني.
    Greece has enacted legal measures to ensure the physical accessibility of public spaces and services, and accessibility to online administrative services. UN وقد سنت اليونان ما يلزم من تدابير قانونية لضمان تيسير استخدام الأماكن والخدمات العامة من الناحية البدنية، فضلا عن تيسير الاستفادة من الخدمات الإدارية عبر الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد