ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNPREDEP
        
    • THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE
        
    • United Nations preventive deployment operation
        
    Finland is convinced that THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE (UNPREDEP) operation is making a crucial contribution to stability in the whole region. UN وفنلندا على اقتناع بأن عملية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي تسهم مساهمة هامة في استقرار المنطقة بأكملها.
    When in Skopje, the Working Group had useful discussions with the Force Commander and the Head of Civil Affairs of THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE (UNPREDEP). UN وفي سكوبي، أجرى الفريق العامل مباحثات قيمة مع قائد القوة ورئيس الشؤون المدنية لعملية اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    The proximity of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE (UNPREDEP) had also been ideal for testing the new procedures. UN وقرب إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي كان وضعا مثاليا لاختبار اﻹجراءات الجديدة.
    ∙ United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) UN ● قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
    The members of the Security Council concur in principle with your recommendation that THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE (UNPREDEP) become an independent mission which will have basically the same mandate, strength and composition of forces. UN ويوافق أعضاء مجلس اﻷمن، من حيث المبدأ على توصيتكم بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي بعثة مستقلة تكون لها، أساسا، نفس ولاية القوة وقوامها وتشكيلها.
    United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) UN قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
    I also remain conscious of the need to revert to the Council, as soon as practicable, on the establishment of UNPREDEP on a fully independent footing, reporting directly to New York. UN وإنني مدرك أيضا لضرورة الرجوع الى المجلس، بأسرع ما يمكن، بشأن إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي على أساس مستقل تماما يقدم تقاريره مباشرة الى نيويورك.
    In any event, the mandate of UNPREDEP should be renewed for a further 12-month period irrespective of developments elsewhere in the theatre. UN وعلى أي حال، ينبغي تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لمدة إثني عشر شهرا أخرى بغض النظر عن التطورات الطارئة في أي مكان آخر على مسرح اﻷحداث.
    2. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 30 May 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    2. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 30 May 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    48. In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Security Council extended the mandate of THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE (UNPREDEP). UN ٤٨ - وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، مــدد مجلــس اﻷمــن ولايــة قـوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    Consequently, and in view of the existing and potential threats to peace in the region, we have already requested an extension of the UNPREDEP mandate for an additional six months. UN وبناء عليه، وعلى ضوء التهديدات القائمة والمحتملة للسلم في المنطقة، طلبنا بالفعل تمديد مدة ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لمدة ستة أشهر إضافية.
    He informed the Council that he would revert to it, as soon as practicable, on the establishment of UNPREDEP on a fully independent footing, reporting directly to New York. UN وأبلغ المجلس بأنه سيرجع اليه، بأسرع ما يمكن، بشأن إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي على أساس مستقل تماما، بحيث تكون تابعة مباشرة لنيويورك.
    The Secretary-General will also report on the establishment of UNPREDEP on a fully independent footing, reporting directly to New York. UN وسيقدم اﻷمين العام أيضا تقريرا عن إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي على أساس مستقل تماما بحيث تكون تابعة لنيويورك مباشرة.
    Establishment of UNPREDEP UN إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
    UNPREDEP operates 24 permanent observation posts along a 420-kilometre stretch on the Macedonian side of the border with the Federal Republic of Yugoslavia and Albania. UN وتشغل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ٢٤ مركزا دائما للمراقبة على مسافة تمتد ٤٢٠ كيلومترا على الجانب المقدوني من الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا.
    The mission's press and information unit has been active in raising public awareness on the unique role of UNPREDEP as the first United Nations preventive deployment operation of its kind. UN وتعمل وحدة الصحافة واﻹعلام التابعة للبعثة بنشاط على زيادة وعي الجمهور بالدور الفريد الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي بوصفها أول عملية من نوعها للوزع الوقائي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    In view of developments in Bosnia and Herzegovina and the establishment of UNTAES as an independent mission, the time has come to re-evaluate the status of UNPREDEP. UN ونظرا للتطورات في البوسنة والهرسك وإنشاء إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية بوصفها بعثة مستقلة، فإن الوقت قد حان ﻹعادة تقييم مركز قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    Item 169 Financing of THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE UN البند ١٦٩ تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
    However, the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia is of the opinion, which I share, that the causes that led to the establishment of the United Nations preventive deployment operation have not ceased to exist. UN وعلى أي حال، فإن حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ترى أن اﻷسباب التي دعت الى إنشاء عملية اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لا تزال قائمة وإنني أشاركها في هذا الرأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد