ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations and UNDP
        
    • and the United Nations Development Programme
        
    It seemed evident that the schemes introduced by the United Nations and UNDP were working well. UN وبدا واضحا أن المخططين اللذين يجري العمل بهما لدى اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يسيران سيرا جيدا.
    It also had problems in assessing the United Nations and UNDP share for each office relating to both development assistance and information support, in view of financing from various sources, including the contingency fund. UN وتجد اللجنة صعوبة أيضا في تقدير حصة كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لكل مكتب فيما يتعلق بكل مساعدة الانمائية والدعم اﻹعلامي، نظرا لتعدد مصادر التمويل، بما في ذلك صندوق الطوارئ.
    71. Already the development of Release 3 enhancements and changes have been closely coordinated between the United Nations and UNDP. UN ١٧ - وعملية إدخال تحسينات وتغييرات على اﻹصدار ٣ كانت، بالفعـل، موضعا لتنسيق وثيق بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    6. It is evident that the promotion of intercountry cooperation and the creation of harmonious political space and productive environments for socio-economic development are areas in which the mandate of the United Nations and UNDP is beyond dispute. UN ٦ - ومن الواضح أن النهوض بالتعاون بين اﻷقطار وتهيئة حيز سياسي متجانس وبيئات إنتاجية من أجل التنمية الاجتماعية والسياسية هي مجالات تدخل في نطاق ولاية اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بلا نزاع.
    UNV and the United Nations Development Programme (UNDP) are supporting countries' efforts to do that around the world. UN وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدعمان جهود البلدان للقيام بذلك في جميع أرجاء العالم.
    Former Corps members who did not apply to join the Force or were not selected are participating in retirement or economic reintegration programmes run by the UNMIK Office of the Kosovo Protection Corps and the United Nations Development Programme (UNDP). UN أما الأفراد السابقون في الفيلق الذين لم يتقدموا بطلب للانضمام إلى القوة أو الذين لم يتم اختيارهم، فإنهم يشتركون في برامج التقاعد أو إعادة الإدماج الاقتصادي التي يديرها مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو ببعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    14. The Advisory Committee notes that the United Nations and UNDP signed a memorandum of understanding with respect to the operations and joint funding of the interim offices on 28 October 1993. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقعا مذكرة تفاهـــم، فيما يتعلق بعمليات المكاتب المؤقتة وتمويلها المشترك، وذلك في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    4. Both the United Nations and UNDP apply the International Civil Service Commission common classification standards applicable to Professional and General Service posts. UN ٤ - يطبق كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    The responsibility for the establishment of those offices, which were initially to focus on development assistance and information support to those countries, was entrusted to the Department of Public Information and UNDP and financial and administrative arrangements were agreed between the United Nations and UNDP. UN وأنيطت مسؤولية إنشاء هذه المكاتب، التي ستركز في البداية على المساعدة اﻹنمائية والدعم اﻹعلامي لهذه البلدان، بإدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتم الاتفاق على الترتيبات المالية واﻹدارية بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Consultations with UNAFRI and interested Governments indicate that, given the economic difficulties faced by most African countries, the generosity of the host country and the financial assistance provided by the United Nations and UNDP cannot compensate for the shortcomings in the remittance of the assessed contributions from the States members of UNAFRI. UN وتدل المشاورات التي أجريت مع المعهد والحكومات المهتمة أنه، نظرا للصعوبات الاقتصادية التي تواجهها معظم البلدان الافريقية، لن يكفي سخاء البلد المضيف والمساعدة المالية التي توفرها اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتعويض عن التقصير في سداد الدول اﻷعضاء في المعهد لاشتراكاتها.
    114. ILO is now cooperating with the United Nations and UNDP in the establishment of common procedures for the maintenance of the system. UN ١١٤ - وتتعاون منظمة العمل الدولية اﻵن مع اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وضع إجراءات مشتركة لصيانة النظام.
    The Advisory Committee notes that the principles established during a review to establish the basis and methods for the charging and reimbursing of common services provided by the United Nations and UNDP to UNOPS will be applied to central services and associated costs for the biennium 1998-1999. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبادئ التي وضعت أثناء استعراض أجري لوضع أساس وأساليب تحميل تكاليف الخدمات المشتركة التي تقدمها اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مكتب خدمات المشاريع وسدادها، ستطبق على الخدمات المركزية والتكاليف المرتبطة بها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    A number of cooperative projects to provide Member States with electronic information have been instituted, such as that between the United Nations and UNDP. UN وتم الشروع في عدد من مشاريع التعاون لتزويد الدول اﻷعضاء بالمعلومات الكترونيا )وعلى سبيل المثال المشروع المشترك بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(.
    2.6 In accordance with a memorandum of understanding currently being finalized, UNDP has entered into agreement with the United Nations, under the terms of which the United Nations and UNDP assume joint responsibility for the administrative and financial aspects of each of the seven interim offices established so far. UN ٢-٦ ووفقا لمذكرة تفاهم يجري اﻵن وضعها في صيغتها النهائية دخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اتفاق مع اﻷمم المتحدة، تضطلع بموجبه اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالمسؤولية المشتركة عن الجوانب اﻹدارية والمالية لكل مكتب من المكاتب المؤقتة السبعة المنشأة حتى اﻵن.
    In the context of the follow-up of the Tokyo Declaration, Japan and Indonesia, with the support of the United Nations and UNDP in particular, would convene an Asia-Africa Seminar on South-South Cooperation in December 1994 in Indonesia. UN وفي إطار متابعة إعلان طوكيو ستوجه كل من اليابان واندونيسيا، بمساعدة اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوجه خاص، الدعوة إلى عقد حلقة دراسية عن افريقيا وآسيا تتناول التعاون بين بلدان الجنوب، وسيتم عقدها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في اندونيسيا.
    291. The representatives of the United Nations and UNDP noted that the global classification standard for the General Service at non-headquarters duty stations and the resultant seven-grade salary scale structure were now in effect worldwide (except for one duty station, where the prevailing situation had rendered that impractical). UN ٢٩١ - وأشار ممثلو اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن معيار التصنيف العالمي لفئة الخدمات العامة في مراكز العمل غير المقار وهيكل جدول المرتبات السباعي الرتب الناتج عنه مطبﱠق اﻵن على نطـاق العالـم )فيما عدا مركـز عمـل واحد حيث جعلت الحالـة السائـدة فيـه تطبيـق ذلك المعيـار أمرا غير عملي(.
    The Committee recommends that consultations be held between the United Nations and UNDP/UNFPA and UNICEF so that agreement would be reached on appropriate rates for reimbursing the United Nations for the cost of medical supplies (para. VIII.44). UN توصي اللجنة بإجراء مشاورات بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن المعدلات المناسبة لرد تكاليف اللوازم الطبية المستحقة لﻷمم المتحدة )الفقرة ثامنا - ٤٤(.
    The Committee recommends that consultations be held between the United Nations and UNDP/UNFPA and UNICEF so that agreement would be reached on appropriate rates for reimbursing the United Nations for the cost of medical supplies (para. VIII.44). UN توصي اللجنة بإجراء مشاورات بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن المعدلات المناسبة لرد تكاليف اللوازم الطبية المستحقة لﻷمم المتحدة )الفقرة ثامنا - ٤٤(.
    The 1,000 microprojects initiated by UNOCI and the United Nations Development Programme prior to the elections with voluntary and quick-impact-project funding will continue to provide sustainable alternative livelihoods for some former combatants. UN وستستمر المشاريع الصغيرة، التي يبلغ عددها 000 1 مشروع، والتي بدأتها عملية الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قبل الانتخابات بتمويل طوعي وفي إطار مشاريع الأثر السريع في توفير مصادر رزق بديلة مستديمة لبعض المحاربين السابقين.
    " 9. Welcomes increased cooperation between UN-Habitat and the United Nations Development Programme, including the envisaged placement of locally recruited UN-Habitat programme managers in selected United Nations Development Programme offices in developing countries in consultation with the relevant Governments; UN " 9 - ترحب بتزايد التعاون فيما بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما في ذلك اعتزام إلحاق مديرين لبرنامج الموئل معينين محليا بمكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان النامية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد