It should further strengthen ongoing efforts by the United Nations and the OAU towards eradicating poverty and achieving sustainable development. | UN | ومن شأنها أن تعزز الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
It is convinced of the need for the closest possible cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | وهو مقتنع بضرورة تحقيق أوثق تعاون ممكن بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The European Union encourages intensification of the dialogue and cooperation between the United Nations and the OAU in these fields. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه الميادين. |
More information can be found in the report of the Secretary- General on cooperation between the United Nations and OAU. | UN | ويمكن الاطلاع في تقرير اﻷمين العام على مزيد من المعلومات عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
His delegation attached paramount importance to cooperation between the United Nations and OAU. | UN | وذكر أن وفده يعلق أهمية بالغة على التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
My delegation notes with appreciation that the cooperation between the United Nations and the OAU in the areas of peace and security has entered an important phase. | UN | ويلاحظ وفد بلادي مع التقدير أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجالي السلام واﻷمن دخل مرحلة هامة. |
The strengthening of cooperation between the United Nations and the OAU must follow three broad directions. | UN | ويجب أن يأخـــذ تعزيـز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ثلاثة اتجاهات عريضة. |
My delegation would first like to reiterate the particular interest of my country, Tunisia, in cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | ويود وفدي أولا أن يُعــرب مجـــددا عما يوليه بلدي، تونس، من اهتمام خاص للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
We view cooperation between the United Nations and the OAU as an important partnership with far-reaching benefits. | UN | إننا نعتبر التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية شراكة هامة تترتب عليها مزايا بعيدة المدى. |
My delegation notes with satisfaction that the cooperation between the secretariats of the United Nations and the OAU has significantly improved since 1997. | UN | ولاحظ وفدي مع الارتياح أن التعاون بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية قد تحسن بدرجة كبيرة منذ عام ٩٩٧١. |
The European Union therefore encourages the further intensification of dialogue and cooperation between the United Nations and the OAU in these matters. | UN | ولذلك يشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه القضايا. |
One area in which cooperation between the United Nations and the OAU is particularly urgent and necessary is cooperation aimed towards the economic recovery and development of Africa. | UN | وأحــد المجالات التي يعــد فيها التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية عاجلا وضروريا بصفة خاصة، هــو التعــاون الموجه نحــو الانعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
It reaffirms the importance of holding an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the OAU. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أهمية عقد مؤتمر دولي بشأن السلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The European Union would welcome the more active involvement of the United Nations and the OAU in order to coordinate and streamline the various peace efforts. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بمزيد من المشاركة النشطة لكل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بغية تنسيق وتوحيد مختلف جهود السلام. |
A. Review of the cooperation between the United Nations and OAU. | UN | ألف - استعراض التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The Saharan Arab Democratic Republic, a full-fledged member of OAU, had made those concessions in order to contribute to the success of the joint effort undertaken by the United Nations and OAU. | UN | وقد قدمت الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية، التي تتمتع بعضوية كاملة في منظمة الوحدة الافريقية، هذه التنازلات للإسهام في نجاح المجهود المشترك الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
12. Important progress has been made to coordinate activities between the United Nations and OAU at the operational level. | UN | ١٢ - وقد أحرز تقدم مهم في تنسيق اﻷنشطة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على الصعيد التنفيذي. |
13. The Security Council and the General Assembly have on several occasions expressed their support for strengthening cooperation between the United Nations and OAU. | UN | ١٣ - أعرب مجلس اﻷمن والجمعية العامة في مناسبات عديدة عن دعمها لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The Summit also affirmed the necessity of advancing new reforms in the context of cooperation and partnership between the United Nations and OAU in all fields. | UN | وقالت أيضا بضرورة النهوض بإصلاحات جديدة في مضمار التعاون والشراكة بين منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في جميع الميادين. |
In Western Sahara, his delegation hoped that the combined efforts of the United Nations and OAU towards the holding of a referendum would soon lead to the long-awaited settlement of differences. | UN | وقال إن وفد بلده يأمل، بالنسبة للصحراء الغربية، أن تؤدي الجهود المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية الرامية إلى إجراء استفتاء إلى التوصل قريباً إلى تسوية للخلافات التي طال انتظارها. |
The report of the Secretary-General (A/55/498) describes precisely and in detail the achievements of the United Nations and of the OAU over the past year. | UN | إن تقرير الأمين العام (A/55/498) ليصف بدقة وبالتفصيل إنجازات الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية على مدى العام المنصرم. |
21. The Democratic Republic of the Congo, Burundi, Uganda and Rwanda are all States Members of the United Nations and of OAU. | UN | ٢١ - جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك بوروندي وأوغندا ورواندا دول أعضاء في اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
It is with such an awareness that the United Nations and the OAU have developed and continue to fine-tune common indicators for early warning and joint training of staff in the field of conflict prevention. | UN | وبهذا الوعي طورت اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وواصلتا تحسين مؤشرات مشتركة لﻹنذار المبكر والتدريب المشترك للعاملين في مجال منع الصراعات. |
Those resources have in the past been the Achilles heel of cooperation between the OAU and the United Nations. | UN | وظلت تلك الموارد فيما مضى تمثل كعب أخيل في التعاون بين منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |