ويكيبيديا

    "اﻷموال التكميلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supplementary funds
        
    • other resources
        
    • supplementary fund
        
    • supplementary funding
        
    • and supplementary
        
    • supplemental funds
        
    • complementary funds
        
    3. UNICEF supplementary funds programme expenditure by programme field 13 UN الانفاق البرنامجي لليونيسيف من اﻷموال التكميلية حسب الميدان البرنامجي
    Ninety per cent of the supplementary funds contributions were also for health. UN كما أن ٩٠ في المائة من مساهمات اﻷموال التكميلية مخصصة للصحة.
    supplementary funds cancelled on completion of projects UN اﻷموال التكميلية الملغاة عند إنجاز المشروع
    ∙ Developing policies and procedures for the use of supplementary funds. UN ٠ وضع سياسات وإجراءات لاستخدام اﻷموال التكميلية.
    supplementary funds have supported such special initiatives as girls’ education, ending female genital mutilation and violence against women and girls, and adolescent development in the promotion of women’s and girls’ rights. UN وقد ساندت اﻷموال التكميلية المبادرات الخاصة من قبيل تعليم البنات، وإنهاء ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، والعنف ضد النساء والبنات، وتنشئة المراهقات، في إطار تشجيع حقوق النساء والبنات.
    Total emergency supplementary funds income was $116 million in 1998. UN وبلغت إيرادات اﻷموال التكميلية لحالات الطوارئ ١١٦ مليون دولار في عام ١٩٩٨.
    Unfunded supplementary funds projects UN مشاريع اﻷموال التكميلية المفتقرة إلى التمويل
    In principle, allocations from EPF are replenished, subject to donor agreement, from supplementary funds. UN ومن حيث المبدأ، تجدد المخصصات المقدمة من صندوق برامج الطوارئ رهنا بموافقة المانحين، من اﻷموال التكميلية.
    9. UNICEF financial plan: supplementary funds . 93 UN الخطة المالية لليونيسيف: اﻷموال التكميلية
    supplementary funds contributions receivable decreased by $79 million. UN أما مساهمات القبض في اﻷموال التكميلية فقد انخفضت بمقدار ٧٩ مليون دولار.
    The unspent balance of programme cooperation from supplementary funds was $439 million at the end of 1993. UN وقد بلغ الرصيد غير المنفق من اﻷموال التكميلية على التعاون البرنامجي ٤٣٩ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    The amount of supplementary funds actually received during the biennium was $71.3 million. UN وكانت قيمة اﻷموال التكميلية المحصلة فعلا خلال فترة السنتين ٧١,٣ مليون دولار.
    Actual expenditure at headquarters was 44 per cent for general resources and 17 per cent for supplementary funds. UN وبلغت النفقات الفعلية في المقر ٤٤ في المائة من الموارد العامة و ١٧ في المائة من اﻷموال التكميلية.
    The amount of supplementary funds approved for the national capacity-building project for Africa was $8.9 million. UN وبلغت قيمة اﻷموال التكميلية التي ووفق عليها للمشروع الوطني لبناء القدرات في افريقيا ٨,٩ مليون دولار.
    supplementary funds actually received amounted to $70.4 million. UN وبلغت اﻷموال التكميلية المحصلة بالفعل ٧٠,٤ مليون دولار.
    Usually, supplementary funds were for the expansion of service coverage. UN وأنهى كلمته قائلا إن اﻷموال التكميلية تستخدم، عادة، لتوسيع نطاق التغطية بالخدمات.
    One delegation suggested that activities for the control of iodine deficiency disorders (IDD) be supported from general resources rather than supplementary funds. UN واقترح وفد أن يأتي دعم اﻷنشطة الخاصة بمكافحة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود من الموارد العامة وليس من اﻷموال التكميلية.
    Total supplementary funds required from participating States UN مجموع اﻷموال التكميلية اللازمة من الدول المشتركة
    At the end of 2000, contributions received in advance for other resources totalled $8 million. UN وفي نهاية سنة 2000، بلغ مجموع المساهمات في الأموال التكميلية المقبوضة مقدما 8 ملايين دولار.
    289. supplementary fund programme expenditures for the year were $391 million. UN ٩٨٢ - وبلغت النفقات البرنامجية الممولة من اﻷموال التكميلية خلال السنة ١٩٣ مليون دولار.
    Reference was also made to the rapid increase of supplementary funding or cost sharing. UN كما أشير إلى الزيادة السريعة التي طرأت على اﻷموال التكميلية أو تقاسم التكاليف.
    (a) To estimate future general resources and supplementary funds income; UN )أ( تقدير الموارد العامة والايرادات من اﻷموال التكميلية المقبلة؛
    133. It was also pointed out that the involvement of the State to provide supplemental funds was justified on the basis of the fact that it had authorized the activity and that it had benefited from it, as well of the principle that the victim should not be left to bear loss unsupported. UN 133 - كما أشير إلى أن إشراك الدولة في تقديم الأموال التكميلية هو أمر له ما يبرره بالاستناد إلى أنها هي التي سمحت بالنشاط واستفادت منه، وإلى المبدأ الذي يقرر أنه ينبغي ألا تترك الضحية تتحمل الخسارة دون دعم.
    Ecuador relies on complementary funds from the World Bank to meet the current demand for antiretroviral treatment. UN وتعتمد إكوادور على الأموال التكميلية من البنك الدولي لتلبية الطلب الحالي على العلاج بالأدوية المضادة للفيروسات الرجعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد