Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members | UN | استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين ومن الموظفين السابقين |
12. Civil action for recovery of misappropriated funds requires proof of fraud by staff members. | UN | ٢١ - تقتضي الدعوى المدنية لاسترداد اﻷموال المختلسة إثبات الغش من جانب الموظفين. |
His delegation noted that the draft resolution did not contain measures to be taken by the General Assembly in order to recover the misappropriated funds described in document A/48/572. | UN | وأضاف أن وفده يلاحظ أن مشروع القرار لا يتضمن تدابير يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها من أجل استعادة اﻷموال المختلسة كما جاء في الوثيقة A/48/572. |
(iii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members: A/48/572; | UN | ' ٣ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: A/48/572؛ |
5. In some cases, however, as noted by the Advisory Committee, the amounts recovered have been negligible because the total of the funds misappropriated far exceeded any sums to which the staff member might otherwise have been entitled. | UN | ٥ - بيد أنه في بعض الحالات كانت المبالغ المستردة زهيدة، على النحو الذي أشارت إليه اللجنة الاستشارية، ﻷن مجموع اﻷموال المختلسة تجاوز إلى حد كبير أي مبالغ كان يمكن أن تستحق للموظف خلافا لذلك. |
4. Report of the Secretary-General on recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members, A/48/572. | UN | ٤ - تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين، A/48/572. |
The Government of India welcomes all proposals that seek to improve and strengthen the existing mechanisms for monitoring fraud against the United Nations, and instituting proceedings against those responsible for it with a view to recovering the misappropriated funds. | UN | ترحب حكومة الهند بجميع المقترحات التي تسعى إلى تحسين وتعزيز اﻵليات القائمة لرصد حالات الغش المرتكبة ضد اﻷمم المتحدة ووضع اﻹجراءات بحق هؤلاء المسؤولين عنها بغية استعادة اﻷموال المختلسة. |
(iii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members: A/48/572; | UN | ' ٣ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: A/48/572؛ |
Where a staff member had separated from the United Nations and had received all final payments before the presumptive fraud was discovered, it has usually not been possible to recover any part of the misappropriated funds unless the individual was found to be employed by another organization of the United Nations system. | UN | وإذا كان الموظف قد انتهت خدمته في اﻷمم المتحدة وتلقى جميع المدفوعات النهائية قبل اكتشاف قرينة الغش، لم يكن بالاستطاعة عادة استرداد أي جزء من اﻷموال المختلسة ما لم يكتشف أن الشخص مستخدم لدى منظمة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
(c) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds (A/48/572); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة (A/48/572)؛ |
Where a staff member had separated from the United Nations and had received all final payments before the presumptive fraud was discovered, it has usually not been possible to recover any part of the misappropriated funds unless the individual was found to be employed by another organization of the United Nations system. | UN | وفي الحالات التي كانت فيها خدمة الموظف في اﻷمم المتحدة قد انتهت وتلقى الموظف جميع المدفوعات النهائية قبل اكتشاف الغش المدعى، لم يتسن عادة استرداد أي جزء من اﻷموال المختلسة ما لم يكتشف أن ذلك الشخص موظف لدى منظمة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Report of the Secretary-General on recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572) | UN | تقرير اﻷمين العام عن استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين ومن الموظفين السابقين )A/48/572( |
Another item not to be postponed was the report entitled " Recovery of misappropriated funds " (A/48/572). | UN | واختتم كلمته بقوله إن هناك بندا آخر يتعين عدم تأجيله وهو التقرير الذي عنوانه " استعادة اﻷموال المختلسة " (A/48/572). |
17. The General Assembly has requested in resolution 47/211 that misappropriated funds be recovered and that criminal prosecution of those who committed fraud against the Organization be sought. | UN | ١٧ - وقد طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١١ استعادة اﻷموال المختلسة والتماس المحاكمة الجنائية لمن ارتكبوا أعمال غش ضد المنظمة. |
(b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين (A/48/572)؛ |
(ii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | ' ٢ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: (A/48/572)؛ |
(b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين (A/48/572)؛ |
(b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين A/48/572)(؛ |
This determination could, indeed, lead to disciplinary measures imposed by the Tribunal itself and also, when the scope or nature of the acts so warranted, to civil and criminal proceedings in national courts with a view to trying to recover the misappropriated funds and sentencing the guilty parties. | UN | وقد تترتب على كشفهم بالتأكيد عقوبات تأديبية تصدرها المحكمة ذاتها وقد يترتب على ذلك أيضا إذا ما اقتضت أهمية وطبيعة الفعل، رفع دعاوى مدنية وجنائية أمام المحاكم الوطنية ﻹثبات المسؤولية سعيا لاسترداد اﻷموال المختلسة ومعاقبة المذنبين. |
53. In some cases, the amounts recovered have been negligible because the total of the funds misappropriated far exceeded any sums to which the staff member might otherwise have been entitled. | UN | ٥٣ - وفي بعض الحالات، كانت المبالغ المستردة زهيدة ﻷن مجموع اﻷموال المختلسة كان يتجاوز بكثير أي مبالغ كان يستحقها الموظف. |
It is to be hoped that these initiatives will assist in the repatriation of embezzled funds. | UN | والمأمول أن تساعد هذه المبادرات في إعادة الأموال المختلسة. |