ويكيبيديا

    "اﻷمينة العامة للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General of the Conference
        
    • Secretary-General of the International Conference on
        
    the Secretary-General of the Conference addressed each of them. UN وألقت اﻷمينة العامة للمؤتمر كلمة في كل منها.
    the Secretary-General of the Conference and the Chairperson of the Committee also made statements. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    the Secretary-General of the Conference and the Chairperson of the Committee also made statements. UN وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين.
    the Secretary-General of the Conference and the Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl, also made statements. UN كما أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ونائبة رئيسة اللجنة ببيانين.
    I would like to pay particular tribute to our host, Egypt, and to Ms. Sadik, the Secretary-General of the Conference, and her team. UN أود أن أشيد إشادة خاصة بمصر، البلد المضيف، وبالسيدة صادق اﻷمينة العامة للمؤتمر وفريقها.
    The average length of the reports is 40 pages and, in most cases, the format suggested by the Secretary-General of the Conference was used. UN ويبلغ طول التقرير في المتوسط ٤٠ صفحة، وقد استخدم في معظم الحالات الشكل الذي اقترحته اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    the Secretary-General of the Conference also invited members of the Task Force to prepare contributions for the proposed programme of action that would be adopted by the Conference. UN كما دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر أعضاء فرقة العمل إلى إعداد مساهمات لبرنامج العمل المقترح الذي سوف يعتمده المؤتمر.
    the Secretary-General of the Conference and the Chairperson of the Committee also made statements. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    the Secretary-General of the Conference and the Chairperson of the Committee also made statements. UN وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين.
    the Secretary-General of the Conference and the Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl, also made statements. UN كما أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ونائبة رئيسة اللجنة ببيانين.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the Secretary-General of the Conference. UN المادة ٨٥ للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    In addition to a briefing note, the Secretary-General of the Conference gave an oral progress report on activities of the Conference secretariat. UN وباﻹضافة الى مذكرة اﻹحاطة، قدمت اﻷمينة العامة للمؤتمر تقريرا مرحليا شفويا عن أنشطة أمانة المؤتمر.
    The Canadian Government supported the proposal of the Secretary-General of the Conference to hold informal meetings on various topics in the next few months, including the questions of goals, principles and follow-up. UN ومن ناحية أخرى، تؤيد الحكومة الكندية اقتراح اﻷمينة العامة للمؤتمر الهادف الى عقد لقاءات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع خلال الشهور القادمة، وخاصة فيما يتعلق بمسألة اﻷهداف، والمبادئ والمتابعة.
    the Secretary-General of the Conference has invited each participating country to establish a committee to serve as a focal point for preparatory activities and for the Conference itself. UN وقد دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر كل بلد مشارك إلى إنشاء لجنة وطنية تمثل حلقة وصل لﻷنشطة التحضيرية وللمؤتمر ذاته.
    the Secretary-General of the Conference places considerable importance on the elaboration of a document which is both comprehensive and operational, while remaining succinct. UN وتولي اﻷمينة العامة للمؤتمر أهمية كبيرة لصياغة وثيقة شاملة وعملية على حد سواء مع توخي اﻹيجاز في نفس الوقت.
    the Secretary-General of the Conference presents to the Preparatory Committee, in section IV below, views on the structure of each such chapter or section. UN وتقدم اﻷمينة العامة للمؤتمر إلى اللجنة التحضيرية، في الفرع رابعا أدناه، وجهات نظر بشأن هيكل كل فصل أو فرع.
    The average length of the reports was 40 pages and in most cases the format suggested by the Secretary-General of the Conference was used. UN ويبلغ متوسط طــول التقرير ٤٠ صفحة، وفي معظم الحالات استخدم الشكل الذي اقترحته اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    the Secretary-General of the Conference had made the point that the real value of the outline lay in the attention it drew to the enormity of the Cairo meeting's mandate. UN وقد أوضحت اﻷمينة العامة للمؤتمر بشكل جلي أن اﻷهمية الحقيقية للمخطط المشروح هي توجيه الانتباه الى نطاق ولاية اجتماع القاهرة.
    Her delegation fully agreed with the view expressed by the Secretary-General of the Conference that there should be references on the means of implementation throughout the final document. UN وقالت إن وفدها يوافق تماما على الرأي الذي أعربت عنه اﻷمينة العامة للمؤتمر بأنه ينبغي أن تكون هناك إشارات إلى وسائل التنفيذ في جميع أجزاء الوثيقة
    the Secretary-General of the Conference has encouraged Member States to include representatives of national non-governmental organizations in their delegations to sessions of the Preparatory Committee as well as to the Conference. UN وقد شجعت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدول اﻷعضاء على ضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى المؤتمر ذاته.
    Report of the Secretary-General of the International Conference on Population and Development UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد