English Page " The Security Council requests the Secretary-General to keep it fully informed of developments in Burundi. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم تام بجميع التطورات في بوروندي. |
" The Security Council requests the Secretary-General to keep it informed on a timely basis of developments in the Lusaka peace talks. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يبقيه على علم في حينه بالتطورات في محادثات السلم الدائرة في لوساكا. |
" The Security Council requests the Secretary-General to keep it informed as appropriate on the situation and the progress of the United Nations good offices mission. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم، عند الاقتضاء، بالحالة وبتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة. |
" The Security Council requests the Secretary-General to keep it informed as appropriate on the situation and the progress of the United Nations good offices mission. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم، عند الاقتضاء، بالحالة وبتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة. |
It requests the SecretaryGeneral to keep it regularly informed on the electoral process, including on support by the Mission to this process. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يبقيه على علم بالعملية الانتخابية بشكل منتظم، بما في ذلك فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه البعثة إلى هذه العملية. |
" The Security Council requests the Secretary-General to keep it advised on the situation in Sierra Leone. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بالحالة في سيراليون. |
" The Security Council requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بالحالة بصورة منتظمة. |
" The Security Council requests the Secretary-General to keep it informed of the situation. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بتطورات الحالة. |
“The Council requests the Secretary-General to keep it advised of the situation in Sierra Leone. | UN | " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بالحالة في سيراليون. |
The Security Council also requested the Secretary-General to keep it regularly informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP. | UN | وطلب مجلس اﻷمن أيضا الى اﻷمين العام أن يبقيه بانتظام على علم بما يستجد من تطورات على أرض الواقع وغيرها من الظروف التي تؤثر في ولاية القوة. |
“The Council requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation. | UN | " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بالحالة بصورة منتظمة. |
The Council further requests the Secretary-General to keep it informed of developments on the ground as well as in the ongoing talks. " | UN | ويطلب المجلس كذلك الى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بالتطورات التي تجد على الميدان وفي اطار المحادثات الجارية " . |
It requests the Secretary-General to keep it regularly informed on progress reached in the investigation of the violations of international humanitarian law referred to in the report mentioned above.” | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بانتظام بالتقدم المحرز في التحقيق في انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي المشار إليها في التقرير المذكور أعلاه " . |
It requests the Secretary-General to keep it closely informed of developments in this regard. " | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بالتطورات التي تحدث في هذا الشأن " . |
8. Requests the Secretary-General to keep it regularly informed and to report to it as soon as possible on the situation in the Democratic Republic of the Congo and submit his recommendations on further deployment of United Nations personnel in the country and on their protection; | UN | ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بصفة منتظمة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يقدم إليه تقريرا عنها في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم توصياته بشأن نشر مزيد من أفراد اﻷمم المتحدة في البلد وبشأن حمايتهم؛ |
8. Requests the Secretary-General to keep it regularly informed and to report to it as soon as possible on the situation in the Democratic Republic of the Congo and submit his recommendations on further deployment of United Nations personnel in the country and on their protection; | UN | ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بصفة منتظمة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يقدم إليه تقريرا عنها في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم توصياته بشأن نشر مزيد من أفراد اﻷمم المتحدة في البلد وبشأن حمايتهم؛ |
1. In its resolutions 1120 (1997) of 14 July 1997 and 1145 (1997) of 19 December 1997, the Security Council requested the Secretary-General to keep it informed of the situation in the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (hereafter referred to as " the region " ). | UN | ١ - طلب مجلس اﻷمن في قراريه ١١٢٠ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ و ١١٤٥ )١٩٩٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بالحالة في منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية )المشار إليها فيما يلي " بالمنطقة " (. |
The Council also requested the Secretary-General to keep it informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP, and to submit by 31 January 1996 a report on all aspects of UNPREDEP in the light of developments in the region. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بأي تطورات تطرأ على أرض الواقع وبالظروف اﻷخرى التي تمس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، وأن يقدم بحلول ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ تقريرا عن جميع نواحي قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي في ضوء التطورات التي تحدث في المنطقة. |
The Council requests the Secretary-General to keep it fully informed on the implementation of those tasks and to assess their fulfilment by UNITA in his report which is to be submitted by 15 August 1997 in accordance with resolution 1118 (1997). | UN | ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم تام بتنفيذ تلك المهام وأن يقيّم تنفيذ اتحاد يونيتا لها في تقريره الذي سيقدم بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ وفقا للقرار ١١١٨ )١٩٩٧(. |
The Council requests the Secretary-General to keep it fully informed on the implementation of those tasks and to assess their fulfilment by UNITA in his report which is to be submitted by 15 August 1997 in accordance with Council resolution 1118 (1997). | UN | ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم تام بتنفيذ تلك المهام وأن يقيّم تنفيذ اتحاد يونيتا لها في تقريره الذي سيقدم بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ وفقا للقرار ١١١٨ )١٩٩٧(. |
" The Council requests the SecretaryGeneral to keep it informed of the action undertaken by him in promoting and supporting mediation and the pacific settlement of disputes, ensuring coherence with the ongoing efforts to strengthen peacebuilding and peacekeeping. " | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يبقيه على علم بما يتخذه من إجراءات لتعزيز ودعم الوساطة والتسوية السلمية للمنازعات وكفالة اتساقها مع الجهود الجارية لتعزيز بناء السلام وحفظ السلام " . |