ويكيبيديا

    "اﻷمين العام الواردة في تقريره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General contained in his report
        
    • the Secretary-General in his report
        
    • the Secretary-General contained in his reports
        
    Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116), UN وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(،
    Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116), UN وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(،
    1. Endorses the proposals of the Secretary-General contained in his report; 1/ UN ١ - تؤيد مقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره)١(؛
    2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; UN ٢ - يعــرب عن اعتزامه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; UN ٢ - يعــرب عن اعتزامه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; UN ٢ - يعــرب عــن اعتزامـــه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/ يوليه ١٩٩٨؛
    1. Welcomes the recommendation of the Secretary-General contained in his report to renew the mandate of the joint participation of the United Nations with the Organization of American States in the International Civilian Mission to Haiti, with the tasks of: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره بتجديد الولاية المتعلقة بمشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي المكلفة بمهام:
    The draft would extend the mandate of MINUGUA for an additional period of six months, until 18 March 1996, in accordance with the recommendation of the Secretary-General contained in his report of 12 August last. UN ومشروع القرار سيؤدي الى تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقـــوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا لتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره الصادر
    On 28 May, the Security Council unanimously adopted resolution 1170 (1998), by which it established an ad hoc working group to review the recommendations of the Secretary-General contained in his report on Africa relating to the maintenance of international peace and security. UN في ٢٨ أيار/ مايو، اعتمد مجلس اﻷمن باﻹجماع القرار ١١٧٠ )١٩٩٨( الذي أنشأ بموجبه فريقا عاملا مخصصا لاستعراض توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره بشأن أفريقيا المتعلق بحفظ السلام واﻷمن الدوليين.
    (b) To request the Bureau to make suggestions regarding action on the recommendations of the Secretary-General contained in his report on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields;A/52/155-E/1997/68 and Add.1. UN )ب( أن يطلب إلى المكتب تقديم اقتراحات بشأن اﻹجراءات الواجب اتخاذها فيما يتعلق بتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما)٧٦(؛
    4. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). UN ٤ - تسترشد عملية تصفية أصول عمليات حفظ السلام باقتراحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ A/49/664) و Add.1(.
    3. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1, para. 110) and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). UN ٣ - يسترشد في التصرف في أصول عمليات حفظ السلام بمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1، الفقرة ١١٠( وبتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )A/49/664 و Add.1(.
    By resolution 1131 (1997), the Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of MINURSO until 20 October 1997, in accordance with the recommendation of the Secretary-General contained in his report. (For the full text of resolution 1131 (1997), see appendix V.) UN وبموجب القرار ١١٣١ )١٩٩٧(، قرر مجلس اﻷمن، ضمن جملة أمور، تمديد فترة ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره )لﻹطلاع على النص الكامل للقرار ١١٣١ )١٩٩٧(، انظر التذييل الخامس(.
    206. In its resolution 1980/13 of 28 April 1980, the Council endorsed the recommendation of the Secretary-General contained in his report (E/1980/11 and Corr.1, para. 52) that, since the Group of Experts on Tax Treaties between Developed and Developing Countries had finalized the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries, it should be given a broader title. UN ٢٠٦ - وفي قراره ٠٨٩١/٣١ المؤرخ في ٨٢ نيسان/ابريل ٠٨٩١، أيد المجلس توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره )E/1980/11 وCorr.1، الفقرة ٢٥( بأنه نظرا ﻷن فريق الخبراء المعني بالمعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية قد أنجز اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، فينبغي أن يعطى الفريق تسمية أوسع.
    Conclusion 13. ASEAN welcomes and commends many of the proposals of the Secretary-General in his report " An Agenda for Peace " . UN ١٣ - تُرحب رابطة أمم جنوب شرق آسيا وتشيد بكثير من مقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره " خطة للسلام " .
    33. Recommendations Nos. 1 and 2 mirrored the recommendations of the Secretary-General in his report on enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes (A/51/801), specifically those contained in paragraphs 44–51 thereof. UN ٣٣ - والتوصيتان ١ و ٢ تعكسان توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره بشأن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية )A/51/801(، وخاصة التوصيات المذكورة بفقراته ٤٤ إلى ٥١.
    10. Decides that, taking into account the recommendations of the Secretary-General in his report of 23 February 1998, MINURCA shall have the following initial mandate: UN ١٠ - يقرر أن تسند لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى الولاية المبدئية التالية، مع مراعاة توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨:
    10. Decides that, taking into account the recommendations of the Secretary-General in his report of 23 February 1998, MINURCA shall have the following initial mandate: UN ١٠ - يقرر أن تسند لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى الولاية المبدئية التالية، مع مراعاة توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨:
    7. Approves the recommendations by the Secretary-General in his report of 31 October 1994 regarding the implementation by ONUSAL of its mandate; UN ٧ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لولايتها؛
    7. Approves the recommendations by the Secretary-General in his report of 31 October 1994 regarding the implementation by ONUSAL of its mandate; UN ٧ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لولايتها؛
    Reaffirming its endorsement, in paragraph 5 of resolution 1153 (1998), of the recommendations of the Secretary-General in his report of 1 February 1998 (S/1998/90) concerning an improved, ongoing and project-based distribution plan, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده الوارد في الفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٨ (S/1998/90) بشأن خطة توزيع محسنة وجارية ومستندة إلى مشاريع؛
    2. Invites the Sixth Committee to examine, as a matter of priority, at the beginning of the fifty-first session, the legal implications of the proposals of the Secretary-General contained in his reports on the reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat; UN ٢ - تدعو اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد