ويكيبيديا

    "اﻷمين العام بقرارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General of its decision
        
    • the Secretary-General that it had decided
        
    • the SecretaryGeneral of its decision
        
    On 2 April 1997, the Government of Romania notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation it had made upon ratification. UN في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧ أخطرت حكومة رومانيا اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق.
    Liechtenstein The Government of the Principality of Liechtenstein notified the Secretary-General of its decision to withdraw the following reservation made upon accession: Reservation concerning article 9, paragraph 2: UN وفي وقت لاحق، في ١ آب/أغسطس ١٩٩٦، أخطرت حكومة تايلند اﻷمين العام بقرارها سحب تحفظاتها التي أبدتها عند الانضمام إلى الاتفاقية على النحو التالي:
    On 25 January 1991, the Government of Thailand notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation made upon its accession to the Convention, to the extent that it applied to article 11, paragraph 1 (b), and article 15, paragraph 3. UN في إخطار وارد في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٨٤، أفادت حكومة فرنسا اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته على المادة ٧ من الاتفاقية عند التصديق عليها.
    On 5 September 2003, the Government of New Zealand informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation in respect only of the metropolitan territory of New Zealand. UN نيوزيلندا في 5 أيلول/سبتمبر 2003، أخطرت حكومة نيوزيلندا الأمين العام بقرارها سحب تحفظها المتعلق فقط بإقليم نيوزيلندا.
    On 27 March 2000, the Government of Trinidad and Tobago notified the SecretaryGeneral of its decision to denounce the Optional Protocol. UN وفي 27 آذار/مارس 2000، أخطرت حكومة ترينيداد وتوباغو الأمين العام بقرارها نقض البروتوكول الاختياري.
    On 19 October 1993, the Government of Myanmar notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservations, made upon accession on 15 July 1991, with respect to articles 15 and 37.* ** UN في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أخطرت حكومة ميانمار اﻷمين العام بقرارها بسحب التحفظات التي أبدتها عند الانضمام، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩١، بشأن المادتين ١٥ و٣٧* **.
    On 19 October 1993, the Government of Myanmar notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservations, made upon accession on 15 July 1991, with respect to articles 15 and 37.* UN في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أخطرت حكومة ميانمار اﻷمين العام بقرارها بسحب التحفظات التي أبدتها عند الانضمام، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩١، بشأن المادتين ١٥ و٣٧*.
    On 8 September 1995, the Government of Jamaica notified the Secretary-General of its decision to withdraw its reservation with regard to article 9, paragraph 2, of the Convention, which it had made upon ratification of the Convention. UN في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أخطرت حكومة جامايكا اﻷمين العام بقرارها أن تسحب تحفظها فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية، الذي كانت قد أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    On 19 October 1993, the Government of Myanmar notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservations, made upon accession on 15 July 1991, with respect to articles 15 and 37.* UN في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أخطرت حكومة ميانمار اﻷمين العام بقرارها بسحب التحفظات التي أبدتها عند الانضمام، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩١، بشأن المادتين ١٥ و٣٧*.
    On 19 October 1993, the Government of Myanmar notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservations, made upon accession on 15 July 1991, with respect to articles 15 and 37*. UN في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أخطرت حكومة ميانمار اﻷمين العام بقرارها بسحب التحفظات التي أبدتها عند الانضمام، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩١، بشأن المادتين ١٥ و٣٧*.
    On 15 March 1991, the Government of the Republic of Korea notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation it had made upon ratification of the Convention to the extent that it applied to paragraphs 1 (c), (d) and (f) of article 16. UN في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩١ أخطرت حكومة جمهورية كوريا اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق على الاتفاقية، فيما يتعلق بانطباقه على الفقرات ١ )ج( و )د( و )و( من المادة ١٦.
    Subsequently, on 22 March 1996, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland notified the Secretary-General of its decision to withdraw the following reservations and declarations made upon ratification of the Convention in respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وفي وقت لاحق، في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٦، أخطرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظات واﻹعلانات التالية التي أبدتها عند تصديقها على الاتفاقية فيما يتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    On 19 September 1995, the Government of Norway notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation with respect to article 40 (2) (b) (v) of the Convention that it had made upon ratification of the Convention. UN في ٩١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، ابلغت حكومة النرويج اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ على المادة ٠٤)٢()ب(`٥` من الاتفاقية، الذي كانت قد أيدته لدى التصديق على الاتفاقية.
    On 19 September 1995, the Government of Norway notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation with respect to article 40 (2) (b) (v) of the Convention that it had made upon ratification of the Convention. UN في ٩١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، ابلغت حكومة النرويج اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظات بشأن المادة ٠٤)٢()ب(`٥` من الاتفاقية، التي كانت قد أدلت بها لدى التصديق على الاتفاقية.
    (j) On 15 July 1996, Israel informed the Secretary-General of its decision to extend the moratorium on export of anti-personnel landmines for a further period of three years and reiterated its readiness to share with other States its know-how, assistance and training in mine clearance; UN )ي( وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، أبلغت اسرائيل اﻷمين العام بقرارها تمديد الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات، وكررت اﻹعراب عن استعدادها ﻷن تشارك دولا أخرى معرفتها ومساعدتها وتدريبها على إزالة اﻷلغام؛
    8/ On 23 April 1993, Switzerland notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reciprocity declaration it had made upon ratification. UN )٨( في ٣٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ ، أعلمت سويسرا اﻷمين العام بقرارها بشأن سحب اعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية .
    8/ On 23 April 1993, Switzerland notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reciprocity declaration it had made upon ratification. UN )٨( في ٣٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ ، أعلمت سويسرا اﻷمين العام بقرارها بشأن سحب اعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية .
    On 24 January 2000, the Government of Fiji notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservations with respect to articles 5 (a) and 9 of the Convention made upon accession. UN في 2 نيسان/أبريل 1997 أخطرت حكومة رومانيا الأمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 29 من الاتفاقية.
    On 28 June 2000, the Government of Cyprus informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation to article 9 (2) made upon accession. UN في 8 أيلول/سبتمبر 1995 أخطرت حكومة جامايكا الأمين العام بقرارها سحب التحفظ المتعلق بالفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الذي أبدته عند التصديق عليها.
    On 6 February 1998, the Government of Malaysia notified the Secretary-General that it had decided to modify its reservation made upon accession as follows: UN في 6 شباط/فبراير 1998، أخطرت حكومة ماليزيا الأمين العام بقرارها تعديل التحفُّظ الذي أبدته عند الانضمام بحيث يكون على النحو التالي:
    15. On 26 May 1998, the Government of Trinidad and Tobago informed the SecretaryGeneral of its decision to denounce the Optional Protocol with effect from 26 August 1998. UN 15- في 26 أيار/مايو 1998، أبلغت حكومة ترينيداد وتوباغو الأمين العام بقرارها الانسحاب من البروتوكول الاختياري ابتداء من 26 آب/أغسطس 1998.
    14. On 26 May 1998, the Government of Trinidad and Tobago informed the SecretaryGeneral of its decision to denounce the Optional Protocol with effect from 26 August 1998. UN 14- في 26 أيار/مايو 1998، أبلغت حكومة ترينيداد وتوباغو الأمين العام بقرارها الانسحاب من البروتوكول الاختياري ابتداء من 26 آب/أغسطس 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد