| A programme of transition and rectification will shortly be announced. This will give details of the activities to be undertaken within a time-bound framework. | UN | وسيعلن قريبا برنامج للانتقال، وسيتضمن هذا البرنامج تفاصيل عن اﻷنشطة التي سيتم القيام بها في اطار زمني محدد. |
| the activities to be carried out under the resolution would relate to programmes 40 and 42 of the medium-term plan. | UN | وتابع قوله إن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب هذا القرار تدخل في اطار البرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
| 17. There would be no change in the activities to be carried out under this subprogramme. | UN | ١٧ - لن يحدث تغيير في اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
| 25. There would be no change in the activities to be carried out under this subprogramme. | UN | ٢٥ - لن يطرأ تغيير على اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
| The first relates to the fact that the programme budget is conceived and formulated in terms of activities to be undertaken. | UN | تتصل الأولى منهما بأن وضع الميزانية البرنامجية وصياغتها يأتيان في سياق الأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها. |
| Welcoming the inclusion of events relating to tolerance and religious diversity among the activities to be undertaken during the United Nations Year for Tolerance, with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as the lead organization, | UN | وإذ ترحب بتضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مناسبات تتصل بالتسامح وتنوع اﻷديان، مع اضطلاع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بدور قيادي في هذا الشأن، |
| This approach also recognizes that the nature of the activities to be undertaken and the number, range and scope of the mandates the Department is responsible for implementing cannot be predicted well in advance. | UN | ويسلم هذا النهج أيضا بأنه لا يمكن التنبؤ سلفا بطبيعة اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها، وعدد ومجال ونطاق الولايات التي تكون اﻹدارة مسؤولة عن تنفيذها. |
| This approach also recognizes that the nature of the activities to be undertaken and the number, range and scope of the mandates the Department is responsible for implementing cannot be predicted well in advance. | UN | ويسلم هذا النهج أيضا بأنه لا يمكن التنبؤ سلفا بطبيعة اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها، وعدد ومجال ونطاق الولايات التي تكون اﻹدارة مسؤولة عن تنفيذها. |
| Welcoming the inclusion of events relating to tolerance and religious diversity among the activities to be undertaken during the United Nations Year for Tolerance, with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as the lead organization, | UN | وإذ ترحب بتضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مناسبات تتصل بالتسامح وتنوع اﻷديان، مع اضطلاع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بدور قيادي في هذا الشأن، |
| Considering that the inclusion of events relating to tolerance and religious diversity among the activities to be undertaken during the United Nations Year for Tolerance will contribute to greater tolerance and understanding in matters of religion and belief, | UN | وإذ ترى أن تضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح أحداثا تتصل بالتسامح وبتنوع اﻷديان سيساهم في مزيد من التسامح والتفاهم في مسائل الدين والمعتقد، |
| 29. The Secretary-General should include the activities to be carried out during the decade, as well as the related resource requirements, in the proposed programme budgets, which will be submitted biennially, during the decade, starting with the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٢٩ - وينبغي لﻷمين العام أن يدرج اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال العقد، وكذلك احتياجات الموارد ذات الصلة في الميزانيات البرنامجية المقترحة، التي ستقدم كل سنتين، خلال العقد، بدءا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
| 13. There would be no change in the activities to be carried out under this subprogramme, but responsibility for them would be transferred to the United Nations. | UN | ١٣ - لن يحدث تغيير في اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، لكن المسؤولية عنها ستنقل إلى اﻷمم المتحدة. |
| 24. The Secretary-General should include the activities to be carried out during the Decade, as well as the related resource requirements, in the proposed programme budgets, which will be submitted biennially, during the Decade, starting with the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٢٤ - ينبغي لﻷمين العام أن يدرج اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال العقد، فضلا عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة، في الميزانيات البرنامجية المقترحة، التي ستقدم كل سنتين، خلال العقد، بدءا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
| 24. The Secretary-General should include the activities to be carried out during the Decade, as well as the related resource requirements, in the proposed programme budgets, which will be submitted biennially, during the Decade, starting with the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٢٤ - ينبغي لﻷمين العام أن يدرج اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال العقد، فضلا عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة، في الميزانيات البرنامجية المقترحة، التي ستقدم كل سنتين، خلال العقد، بدءا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. ــ ــ ــ ــ ــ |
| The Cuban delegation would not call for a vote on the item but it had serious reservations about the activities to be undertaken pursuant to Council decision 1993/274 concerning the so-called Special Rapporteur on human rights in Cuba. | UN | وأشارت إلى أن الوفد الكوبي لن يدعو إلى التصويت على البند ولكنه لديه تحفظات جدية بشأن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٧٤ فيما يتعلق بمن يطلق عليه بالمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في كوبا. |
| 29. The Secretary-General should include the activities to be carried out during the Decade, as well as the related resource requirements, in the proposed programme budgets, which will be submitted biennially, during the Decade, starting with the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٢٩ - ينبغي لﻷمين العام أن يدرج اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال العقد، فضلا عن الإحتياجات من الموارد ذات الصلة، في الميزانيات البرنامجية المقترحة، التي ستقدم كل سنتين، خلال العقد، بدءا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
| 29. Should the General Assembly approve the suggested elements of the programme of action for the third decade, the Secretary-General would include the activities to be carried out during the decade, as well as the related resource requirements in the proposed programme budgets, which will be submitted biennially, during the decade, starting with the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٢٩ - واذا ما وافقت الجمعية العامة على العناصر المقترحة من برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، فسيدرج اﻷمين العام اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال العقد، كما سيدرج احتياجات الموارد ذات الصلة في الميزانيات البرنامجية المقترحة، التي ستقدم كل سنتين، خلال العقد، بدءا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
| The Advisory Committee notes that three trust funds are mentioned in table 3.4, whereas in paragraph 3.32 (c) it is stated that during the biennium 1998-1999, the activities to be undertaken would include the management of 24 trust funds and the development of a trust fund database to ensure availability of timely management information, including cost plans and allotment requests. | UN | ثانيا - ٤٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثلاثة صناديق استئمانية ذكرت في الجدول ٣-٤ بينما ذكر في الفقرة ٣-٣٢ )ج( أن من بين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إدارة ٢٤ صندوقا استئمانيا ووضع قاعدة بيانات خاصة بالصناديق الاستئمانية لكفالة توافر المعلومات اﻹدارية في أوانها، بما في ذلك خطط التكاليف وطلبات توزيع الحصص. |
| Regional policies on hydrogen energy technologies and identification of activities to be undertaken; | UN | ● وضع سياسات إقليمية بشأن تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية وتحديد الأنشطة التي سيتم تنفيذها؛ |
| Civil society and national human rights institutions would be closely associated to the follow-up of activities, to be undertaken, in compliance with the universal periodic review recommendations accepted. | UN | وسيشرك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشكل وثيق في متابعة الأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها عملاً بالتوصيات التي حظيت بالقبول في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |