ويكيبيديا

    "اﻷنشطة الغوثية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relief activities
        
    • relief and
        
    While sustained emergency relief activities are limited to greater Monrovia and Buchanan town, the number of non-combatants within Liberia who have been affected by the conflict has reached 1.8 million. UN ورغم أن اﻷنشطة الغوثية المستمرة في حالات الطوارئ مقصورة على مونروفيا الكبرى وبلدة بوكانان، فإن عدد غير المقاتلين في ليبريا ممن تضرروا بالنزاع قد بلغ ١,٨ مليون.
    relief activities continued to rely heavily on airlift operations. UN ولا تزال اﻷنشطة الغوثية تعتمد بشدة على عمليات النقل الجوي.
    In 1994, 10 per cent of official development assistance, estimated at about $5 billion, was channelled to support relief activities. UN ففي عام ١٩٩٤، وجه ١٠ في المائة من المساعدات اﻹنمائية الرسمية، ويقدر ﺑ ٥ بلايين دولار، لدعم اﻷنشطة الغوثية.
    The interfactional fighting severely hampered United Nations and non-governmental organization relief activities in the south. UN وقد أدى القتال بين الجناحين إلى إعاقة اﻷنشطة الغوثية لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في الجنوب بشكل حاد.
    11. The interim offices have also played a role in facilitating the Organization's humanitarian and emergency relief activities in the countries concerned. UN ١١ - واضطلعت المكاتب المؤقتة أيضا بـدور في تسهيل اﻷنشطة الغوثية اﻹنسانية والطارئة للمنظمة فـي البلدان المعنية.
    Although humanitarian assistance expanded to more areas as the year progressed, limited access to areas of conflict still hampers relief activities. UN ورغم أن المساعدة الانسانية قد اتسع نطاقها لتشمل المزيد من المناطق خلال السنة، فإن الوصول المحدود الى مناطق النزاع ما زال يعيق اﻷنشطة الغوثية.
    In view of the critical role played by international non-governmental organizations, the situation has had serious detrimental effects on the implementation of humanitarian relief activities in the country. UN ونظرا لما تضطلع به المنظمات الدولية غير الحكومية، من دور بالغ اﻷهمية، فإن هذه الحالة أضرت ضررا خطيرا بتنفيذ اﻷنشطة الغوثية الانسانية في البلد.
    As I reported in April, the inadequate level of response to the consolidated inter-agency appeal for Rwanda and the subregion has hampered relief activities and the commencement of rehabilitation and reconstruction. UN وكما أوردت في نيسان/أبريل، فإن المستوى غير الكافي للاستجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل رواندا والمنطقة دون اﻹقليمية قد أعاق اﻷنشطة الغوثية وبدء أنشطة اﻹصلاح والتعمير.
    As part of its continuing food assistance and delivery programme, WFP, together with the European Union and other donors, is purchasing maize in surplus areas for use in relief activities. UN وكجزء من برنامجه المستمر لتقديم المساعدة الغذائية وتوزيعها، يقوم برنامج اﻷغذية العالمي، إلى جانب الاتحاد اﻷوروبي والمانحين اﻵخرين، بشراء الذرة في المناطق التي يوجد بها فائض ليستخدمها في اﻷنشطة الغوثية.
    24. In addition to the high level of relief activities which the Programme was called upon to support in Africa in 1994, WFP maintained its development assistance to the region. UN ٤٢ - وباﻹضافة إلى ارتفاع مستوى اﻷنشطة الغوثية التي دعي البرنامج إلى دعمها فـي افريقيا فـي عام ١٩٩٤، حافظ برنامج اﻷغذية العالمي على مساعدته اﻹنمائية للمنطقة.
    17. However, continuing fragmentation within the southern factions themselves and the appearance of various local militia leaders have caused major disruptions in OLS relief activities in the past year, particularly in the northern part of Bahr el-Ghazal, parts of Upper Nile and Eastern Equatoria. UN ١٧ - بيد أن استمرار عمليات التجزئة داخل الفصائل الجنوبية ذاتها وظهور العديد من زعماء الميليشيات المحليين ترتبت عليهما حالات إخلال رئيسية في اﻷنشطة الغوثية لعملية شريان الحياة للسودان خلال العام المنصرم، لا سيما في الجزء الشمالي من بحر الغزال، وبعض أجزاء ولايتي أعالي النيل وشرق الاستوائية.
    77. In the southern sector, UNICEF is the lead agency for Operation Lifeline Sudan, established in April 1989 to coordinate United Nations and non-governmental organization relief activities for all civilians in need. UN ٧٧ - وفي القطاع الجنوبي، فإن اليونيسيف هي الوكالة الرائدة لعملية شريان الحياة للسودان التي أنشئت في نيسان/أبريل ١٩٨٩ لتنسيق اﻷنشطة الغوثية لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لجميع المدنيين المحتاجين.
    26. In the days following the donor consultation, the United Nations prepared a Plan of Action for emergency assistance to the Sudan, which set out priority relief activities and strategies for improving the delivery of humanitarian assistance to affected areas of the country. UN ٢٦ - وخلال اﻷيام التي تلت مشاورات المانحين، قامت اﻷمم المتحدة بإعداد خطة عمل بشأن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان، بينت فيها اﻷنشطة الغوثية ذات اﻷولوية والاستراتيجيات اللازمة لتحسين إيصال المساعدة اﻹنسانية إلى المناطق المتأثرة من البلد.
    64. In the overall coordination of responsibilities outside of Rwanda, UNICEF was given the support role in water, health and other relief activities and was designated the focal point for unaccompanied children's activities. UN ٦٤ - في اطار التنسيق العام للمسؤوليات المضطلع بها خارج رواندا، أسند الى اليونيسيف دور تقديم الدعم في مجالي المياه والصحة وغيرهما من اﻷنشطة الغوثية وتقرر أن تكون مركز التنسيق لﻷنشطة المتعلقة باﻷطفال غير المصحوبين.
    79. OLS (southern sector) relief activities have been severely hampered by flight restrictions imposed by the Government of Sudan on 22 November 1995 on all United Nations, NGO and ICRC flights into southern Sudan from Khartoum, El Obeid and Lokichokio. UN ٩٧- أعيقت اﻷنشطة الغوثية لعملية شريان الحياة للسودان )القطاع الجنوبي( على نحو خطير من جراء القيود التي فرضتها حكومة السودان في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ على جميع الرحلات الجوية لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر الى جنوب السودان من الخرطوم واﻷُبيّض ولوكيشوكيو.
    These challenges can be navigated by using and closely adhering to well-established guidelines on the use of military and civil defence assets in support of disaster relief and humanitarian activities, which can help to ensure effective response and enable humanitarian and military actors to pursue common objectives when appropriate. UN ويمكن مواجهة تلك التحديات بالتقيد بالمبادئ التوجيهية المتبعة في استخدام إمكانات الدفاع العسكري والمدني في دعم الأنشطة الغوثية والإنسانية في حالات الكوارث، الأمر الذي يمكن أن يساعد في الاستجابة بشكل فعال وتمكين الجهات الفاعلة الإنسانية والعسكرية من السعي إلى تحقيق أهداف مشتركة عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد