activities implemented jointly under the pilot phase | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
activities implemented jointly under the pilot phase | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية |
FCCC/SBSTA/1998/INF.3 Update on activities implemented jointly under the pilot phase | UN | FCCC/SBSTA/1998/INF.3 تقرير مستوفى عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
FCCC/SBSTA/1998/INF.3 Up-date on activities implemented jointly under the pilot phase | UN | FCCC/SBSTA/1998/INF.3 تقرير مستوفى عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
In several projects involving funding by the GEF, the AIJ component of the project is considered to add to the climate change benefits of the original project. | UN | وفي عدد من المشاريع التي تنطوي على تمويل من مرفق البيئة العالمية، يعتبر أن مكون الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في المشروع يزيد من الفوائد المتعلقة بتغير المناخ المحققة من المشروع الأصلي. |
5/CP.1 activities implemented jointly under the pilot phase 18 GE.95-61655 | UN | المقرر ٥/م أ-١ اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية ٨١ |
8. activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | ٨- اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
A roundtable on activities implemented jointly under the pilot phase was held in the evening of 20 October. | UN | وعقدت مائدة مستديرة حول اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية في مساء يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
VIII. activities implemented jointly UNDER THE PILOT PHASE | UN | ثامنا - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية |
VIII. activities implemented jointly UNDER | UN | ثامناً - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطـــار المرحلــة |
FCCC/SBSTA/1996/5 activities implemented jointly under the pilot phase: options for reporting guidelines | UN | FCCC/SBSTA/1996/5 اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: خيارات للمبادئ التوجيهية بشأن تقديم التقارير |
‒ activities implemented jointly under the pilot phase (decision 10/CP.3) | UN | - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٠١/م أ-٣( |
Bearing in mind that all activities implemented jointly under this pilot phase require prior acceptance, approval or endorsement by the Governments of the Parties participating in these activities, which shall be shown as follows: | UN | يوضع في الاعتبار أن جميع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار هذه المرحلة التجريبية تتطلب قبولا أو إقرارا أو تأييدا مسبقا من جانب حكومات الدول اﻷطراف المشاركة في هذه اﻷنشطة، ويجب تبيان ذلك على النحو التالي: |
FCCC/SBSTA/1996/MISC.1 activities implemented jointly under the pilot phase: views from Parties on a framework for reporting | UN | FCCC/SBSTA/1996/MISC.1 اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: آراء من اﻷطراف بشأن وضع إطار لتقديم التقارير |
- activities implemented jointly under the pilot phase (decision 5/CP.1); and | UN | - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ - ١(؛ |
FCCC/SBSTA/1995/MISC.1 activities implemented jointly under the pilot phase: views from Parties on a framework for reporting | UN | FCCC/SBSTA/1995/MISC.1 اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: اﻵراء المقدمة من اﻷطراف بشأن إطار للتبليغ |
(20) Implication of Article 12.10, including implications for a possible interim phase approach to the CDM and of the activities implemented jointly (AIJ) under the pilot phase | UN | )٠٢( أثر المادة ٢١-٠١، بما في ذلك اﻵثار التي تلحق بنهج مرحلي مؤقت محتمل بشأن آلية التنمية النظيفة، وآثار اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
(c) That all activities implemented jointly under this pilot phase require prior acceptance, approval or endorsement by the Governments of the Parties participating in these activities; | UN | )ج( إن جميع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار هذه المرحلة التجريبية تتطلب القبول أو اﻹقرار أو التأييد المسبق من قبل حكومات اﻷطراف المشتركة في هذه اﻷنشطة؛ |
At the same meeting, the Committee of the Whole recommended a draft decision on activities implemented jointly under the pilot phase (FCCC/CP/1995/L.13) for adoption by the Conference of the Parties under agenda item 6(c). | UN | وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة الجامعة بمشروع مقرر بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )FCCC/CP/1995/L.13( كي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال. |
The number of Parties which are gaining practical experience and are “learning-by-doing” through the AIJ pilot phase has quadrupled since 1997. There has been a | UN | 6- تضاعف عدد الأطراف التي تكتسب خبرة عملية والتي " تتعلم بالعمل " من خلال الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية بمقدار أربعة أضعاف منذ عام 1997. |
As the number of participating Parties and projects has increased, the AIJ pilot phase is helping to build capacity, particularly by enhancing procedural and institutional experience. | UN | 10- تساعد الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية نتيجة لزيادة عدد الأطراف المشاركة والمشاريع في بناء القدرات، وبوجه خاص في تعزيز الخبرات الإجرائية والمؤسسية. |