ويكيبيديا

    "اﻷنشطة النووية غير المعلنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • undeclared nuclear activities
        
    We believe that the strengthened safeguards system will endow the Agency with the enhanced ability to detect undeclared nuclear activities. UN ونرى أن تعزيز نظام الضمانات يمنح الوكالة قدرة معززة على كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Due attention is given to the imperative of strengthening the effectiveness and improving the efficiency of safeguard systems with a view to detecting undeclared nuclear activities. UN ويولي الاهتمام الواجب لحتمية تعزيز فعاليـــة نظام الضمانات وزيادة كفاءته بهدف الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    We underline the need for the urgent strengthening of IAEA capabilities to detect undeclared nuclear activities. UN ونؤكد على الحاجة الملحة لتعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على اكتشاف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    We are confident the Model Additional Protocol will greatly enhance the Agency's ability to detect undeclared nuclear activities. UN ونحن واثقــون في أن البروتوكــول اﻹضــافي النموذجي سيعزز كثيرا قدرة الوكالة على كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    The Conference also called for an increase in the capacity of the International Atomic Energy Agency to detect undeclared nuclear activities. UN ودعا المؤتمر كذلك إلى زيادة قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    The revelations about Iraq's undeclared nuclear activities highlighted the fact that in practice safeguards activities had been limited to declared nuclear material and declared installations. UN إن الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة من جانب العراق قد سلط اﻷضواء على حقيقة مفادها أن أنشطة الضمانات كانت قاصرة في الممارسة العملية على المواد النووية المعلنة والمنشآت النووية المعلنة أيضا.
    We strongly support the ongoing programme to evaluate possibilities of further strengthening the Agency's safeguards system, especially its capacity to detect undeclared nuclear activities. UN ونؤيد بقوة البرنامج الجاري لتقييم إمكانات زيادة تعزيز نظام الضمانات في الوكالة، وخاصة قدرتها على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Since 1992, the IAEA Board of Governors has had intensive discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system with a view to detecting undeclared nuclear activities. UN فمنذ ١٩٩٢، أجرى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية مناقشات مكثفة بشأن تعزيـز فعاليــة نظــام الضمانات وتحسين كفاءته بهدف الكشف عـن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    It is intended to allow the detection of undeclared nuclear activities and will significantly increase the Agency's ability to enhance significantly its knowledge of nuclear programmes under way. UN ويهدف إلى التمكين من الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة ومن شأنه أن يزيد زيادة كبيرة قدرة الوكالة على تعزيز معرفتها كثيرا بالبرامج النووية القائمة.
    We believe that the strengthening of the safeguards system will enhance the Agency's capability not only to detect diversions of nuclear material from declared facilities, but also to detect undeclared nuclear activities. UN ونـرى أن تعزيــز نظــام الضمانات يدعم قدرة الوكالة، لا على كشف تسريبات المواد النووية من المرافق المعلن عنها فحسب، بل وعلى كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    We look forward to the adoption by the Board of Governors of a set of new measures that will significantly increase IAEA’s capacity to detect undeclared nuclear activities. UN ونتطلع إلى اعتماد مجلس اﻹدارة لمجموعة من اﻹجراءات الجديدة التي ستزيد بدرجة كبيرة من قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    We support the decisions of the IAEA Governing Council designed to enhance further the effectiveness of Agency safeguards, and we believe that the Agency's potential for detecting undeclared nuclear activities should be strengthened. UN ونحن نؤيد القرارات التي يتخذها مجلس المحافظين لكي يزيد من فعالية ضمانات الوكالة، ونرى من الضروري تعزيز قدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Since the Conference, the Agency's Board of Governors has agreed to implement a number of important recommendations that will substantially enhance its ability to detect undeclared nuclear activities. UN ومنذ ذلك المؤتمر وافق مجلس محافظي الوكالة على تنفيذ عدد من التوصيات الهامة التي ستعزز كثيرا قدرتها على كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Decisions adopted by its Board of Governors aimed at further strengthening the effectiveness of Agency safeguards should be supported and implemented and the Agency's capability to detect undeclared nuclear activities should be increased. UN كما ينبغي مساندة وتنفيذ ما يتخذه مجلس محافظي الوكالة من قرارات تستهدف زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة، وزيادة قدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Decisions adopted by its Board of Governors aimed at further strengthening the effectiveness of IAEA safeguards should be supported and implemented and the IAEA's capability to detect undeclared nuclear activities should be increased. UN وينبغي تأييد وتنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس محافظي الوكالة والتي تهدف إلى زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة وينبغي زيادة قدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Lastly, my delegation allies itself with the support expressed by the European Union for the adoption of measures to enhance the Agency's capacity to detect undeclared nuclear activities. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي الدعم الذي أعرب عنه الاتحاد اﻷوروبي لاعتماد تدابير لتعزيز قدرة الوكالة على كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    The strict implementation of Programme 93+2 will increase the Agency's capability to detect undeclared nuclear activities. UN والتنفيذ الصارم لبرنامج ٩٣+٢ سيزيد من قدرة الوكالة على اكتشاف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    (g) Increasing the capability of IAEA to detect undeclared nuclear activities. UN - زيادة قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على رصد اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    These cases of non-compliance underline again the importance of strengthening the safeguards system, particularly in relation to the Agency's capability to detect undeclared nuclear activities. UN وهاتان الحالتان لعدم الامتثال تبرزان مرة أخرى أهمية تعزيز نظام الضمانات وبخاصة فيما يتصل بقدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    It continued to support the Agency's efforts to improve and strengthen existing safeguards, and joined those who were calling for an improved IAEA safeguards system capable of providing credible assurances regarding not only declared nuclear activities but also the absence of undeclared nuclear activities. UN وتواصل هنغاريا دعم الجهود التي تبذلها الوكالة لتحسين وتعزيز الضمانات القائمة وتنضم إلى من يدعون إلى إيجاد نظام ضمانات محسن للوكالة قادر على تقديم تعهدات موثوق بها لا فيما يتعلق باﻷنشطة النووية المعلن عنها بل أيضا في القضاء على اﻷنشطة النووية غير المعلنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد