ويكيبيديا

    "اﻷنماط الاستهلاكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consumption patterns
        
    • patterns of consumption
        
    In spite of these efforts, the need for changing the present unsustainable consumption patterns has spawned new information requirements. UN وعلى الرغم من هذه الجهود فإن الحاجة الى تغيير اﻷنماط الاستهلاكية الحالية غير الرشيدة أوجدت احتياجات اعلامية جديدة.
    It was also important to change consumption patterns. UN ومن المهم أيضاً تغيير اﻷنماط الاستهلاكية.
    For instance, the section on population and the environment linked environmental degradation and demographic variables without acknowledging the impact of those factors on consumption patterns. UN البيئة بالمتغيرات الديموغرافية، دون قياس أثر اﻷنماط الاستهلاكية على هذه العوامل.
    Although some efforts had been made, much remained to be accomplished with respect to financing, the transfer of technology, the alteration of consumption patterns and in general terms, to ensure the implementation of Agenda 21. UN ورغم بعض الجهود المبذولة، فإنه لا يزال هنالك الكثير مما ينبغي القيام به على صعيد التمويل، ونقل التقنيات، وتعديل اﻷنماط الاستهلاكية وبوجه خاص بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    4.27. This programme is concerned primarily with changes in unsustainable patterns of consumption and production and values that encourage sustainable consumption patterns and lifestyles. UN ٤ - ٢٧ يهتم هذا البرنامج في المقام اﻷول بالتغييرات في اﻷنماط الاستهلاكية واﻹنتاجية غير المستدامة وبالقيم التي تشجع اﻷنماط الاستهلاكية وأساليب المعيشة المستدامة.
    The main means for achieving the Kyoto targets will be domestic action in industrialized countries to improve efficiency in the use of energy, introduce new technologies and influence consumption patterns. UN والسبل الرئيسية لتحقيق أهداف كيوتو هي العمل المحلي في البلدان الصناعية لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة، واﻷخذ بتكنولوجيات جديدة والتأثير على اﻷنماط الاستهلاكية.
    If this group is provided with the necessary information, these consumers will take the lead in setting in motion sustainable consumption patterns and encourage broader participation from society at large. UN وإذا ما زودت هذه المجموعة بالمعلومات اللازمة فإن هؤلاء المستهلكين سيأخذون بناصية اﻷمور ويدفعون عجلة اﻷنماط الاستهلاكية المستدامة ويشجعون على زيادة المشاركة من قبل المجتمع ككل.
    In this context, while eco-labelling may help in moving towards sustainable consumption patterns, in particular in developed countries, the CSD has recognized that it may have an impact on trade. UN ومع أن التوسيم اﻹيكولوجي قد يسهم، في هذا الصدد، في التحرك صوب اﻷنماط الاستهلاكية المستدامة، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، إلا أنه كما سلمت بذلك لجنة التنمية المستدامة يمكن أن يؤثر أيضا في التجارة.
    (d) Modify current unsustainable consumption patterns. UN )د( تعديل اﻷنماط الاستهلاكية الراهنة غير المستدامة.
    Children and youth are often the target of those who want to promote unsustainable consumption patterns (Philippines). UN واﻷطفال والشباب كثيرا ما يستهدفون من جانب من يرغبون في تشجيع اﻷنماط الاستهلاكية غير المستدامة )الفلبين(.
    In the follow-up of the implementation of Agenda 21, the review of progress made in achieving sustainable consumption patterns should be given high priority.See E/CN.17/1997/19, annex, appendix. UN وفي متابعة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ ينبغي منح أولوية عليا لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق اﻷنماط الاستهلاكية المستدامة)٧١(.
    Consumable sanitary and cleaning materials and supplies (based on historical consumption patterns in MISAB). UN المرافق الصحية ومواد التنظيف لوازم وإمدادات للمرافــــق الصحية والتنظيف )بالاستناد إلى اﻷنماط الاستهلاكية السابقة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي(.
    consumption patterns and lifestyles that have adverse ecological impacts should be modified through consumer education, incentives, taxes, user fees, and other policies that foster sustainable resource use in all countries and promote the inclusion into product pricing of full environmental and natural resource costs. UN ٣-٢٦ وينبغي تعديل اﻷنماط الاستهلاكية واﻷساليب الحياتية التي لها آثار ايكولوجية ضارة عن طريق التعليم الاستهلاكي، والحوافز، والضرائب، ورسوم الاستخدام، وغير ذلك من السياسات التي تدعم استخدام الموارد المستدامة في جميع البلدان وتشجيع ادماج التكاليف الكاملة للموارد الطبيعية والبيئية في تسعير المنتجات.
    Agenda 21, 19/ adopted in 1992 by the United Nations Conference on Environment and Development, recognizes that demographic trends and factors and sustainable development have a synergistic relationship, and reiterates that the growth of world population and production combined with unsustainable consumption patterns places increasingly severe stress on the life-supporting capacities of the planet. UN ٣٤ - ويسلم جدول أعمال القرن ٢١)١٩(، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢، بأن هناك علاقة تعاونية بين الاتجاهات والعوامل الديموغرافية وبين التنمية المستدامة، وأعاد تأكيد أن نمو السكان العالمي والانتاج بالاقتران مع اﻷنماط الاستهلاكية غير المستدامة يضغط ضغطا شديدا بصورة متزايدة على قدرات كوكبنا على مواصلة دعم الحياة.
    Agenda 21, 19/ adopted in 1992 by the United Nations Conference on Environment and Development, recognizes that demographic trends and factors and sustainable development have a synergistic relationship, and reiterates that the growth of world population and production combined with unsustainable consumption patterns places increasingly severe stress on the life-supporting capacities of the planet. UN ٣٤ - ويسلم جدول أعمال القرن ٢١)١٩(، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢، بأن هناك علاقة تعاونية بين الاتجاهات والعوامل الديموغرافية وبين التنمية المستدامة، وأعاد تأكيد أن نمو السكان العالمي والانتاج بالاقتران مع اﻷنماط الاستهلاكية غير المستدامة يضغط ضغطا شديدا بصورة متزايدة على قدرات كوكبنا على مواصلة دعم الحياة.
    Chapter 4, which deals with patterns of unsustainable consumption, emphasized " the significant role played by women and households as consumers and the potential impacts of their combined purchasing power on the economy " (para. 4.27) in order to change unsustainable patterns of consumption and production. UN والفصل ٤، الذي يتناول أنماط الاستهلاك المتغيرة، يؤكد الدور " ... المهم الذي تقوم به النساء واﻷسر المعيشية باعتبارها أطرافا مستهلكة واﻵثار المحتملة لمجموع قدرتها الشرائية على الاقتصاد " انظر الفقرة ٤-٢٧( لتغيير اﻷنماط الاستهلاكية والانتاجية غير المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد