ويكيبيديا

    "اﻷهداف والاجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • objectives and actions
        
    There is a serious need to review the objectives and actions set out in Cairo and to evaluate new goals to arrest the spread of AIDS. UN وهناك حاجة جادة إلى استعراض اﻷهداف والاجراءات المحددة في القاهرة وتقييم أهداف جديدة لوقف انتشار هذا المرض.
    Chapters XIII and XIV have set out the objectives and actions for cultivating such a partnership. UN وقد تم في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر تحديد اﻷهداف والاجراءات اللازمة لرعاية هذه الشراكة.
    The objectives and actions are interlinked, equal in priority and mutually reinforcing. UN كما أن اﻷهداف والاجراءات مترابطة ومتساوية من حيث أولويتها ويعزز بعضها بعضا.
    Strategic objectives and actions: women in power and decision-making* UN اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية: المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار*
    Strategic objectives and actions: women and poverty* UN اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية: المرأة والفقر**
    Many agencies referred to specific objectives and actions in which they had a comparative advantage to assist with future follow-up activities. UN وأشار عدد كبير من الوكالات الى اﻷهداف والاجراءات المحددة التي تكون لديها ميزة نسبية فيها بما يتيح لها أن تمد يد المساعدة في أنشطة المتابعة مستقبلا.
    objectives and actions reflect the three themes of International Youth Year: Participation, Development, Peace; they are interlinked and mutually reinforcing. UN وتعكس اﻷهداف والاجراءات المواضيع الثلاثة للسنة الدولية للشباب: المشاركة والتنمية والسلم؛ وهي مواضيع مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    Strategic objectives and actions: women in power and decision-making* UN اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية: المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار*
    Strategic objectives and actions: women and poverty* UN اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية: المرأة والفقر**
    The conclusions emanating from the Commission's dialogue contain proposals for successful implementation of the strategic objectives and actions in the Platform for Action, taking into consideration the importance of implementing all the elements of the Platform. UN وتتضمن الاستنتاجات النابعة من حوار اللجنة مقترحات للنجاح في تنفيذ اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية الواردة في منهاج العمل، مع مراعاة أهمية تنفيذ جميع عناصر هذا المنهاج.
    1.9. The population and development objectives and actions of the present Programme of Action will collectively address the critical challenges and interrelationships between population and sustained economic growth in the context of sustainable development. UN ١-٩ إن اﻷهداف والاجراءات السكانية واﻹنمائية لبرنامج العمل الراهن سوف تتصدى جملة للتحديات الشديدة والعلاقات المتبادلة بين السكان والنمو الاقتصادي المطرد في سياق التنمية المستدامة.
    4. Strategic objectives and actions UN ٤ - اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية
    33. The Programme contains a chapter on " The family, its roles, rights, composition and structure " , wherein objectives and actions are identified regarding the diversity of family structure and composition, and socio-economic support to the family. UN ٣٣ - ويتضمن البرنامج فصلا عن " اﻷسرة، وظائفها وحقوقها وتكوينها وهيكلها " ، تتحدد فيه اﻷهداف والاجراءات المتعلقة بتنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها، وبدعمها الاجتماعي - الاقتصادي.
    86. The substantive work of the Commission on the Status of Women on implementation of the strategic objectives and actions in the critical areas of concern of the Platform for Action, including the issue of poverty, was organized around a sequence of dialogues. UN ٨٦ - ونظمت اﻷعمال الموضوعية للجنة مركز المرأة بشأن تنفيذ اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج العمل، بما فيها مسألة الفقر، حول سلسلة من الحوارات.
    IV. STRATEGIC objectives and actions . 38 - 182 10 UN رابعا - اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية
    IV. STRATEGIC objectives and actions UN رابعا - اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية
    3.29. Governments at the appropriate level, with the support of the international community and regional and subregional organizations, should formulate and implement population policies and programmes to support the objectives and actions agreed upon in Agenda 21, other Conference outcomes and other international environmental agreements, taking into account the common but differentiated responsibilities reflected in those agreements. UN ٣-٢٩ ينبغي للحكومات، على المستويات المناسبة وبدعم من المجتمع الدولي والمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية، صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج سكانية لدعم اﻷهداف والاجراءات المتفق عليها في جدول أعمال القرن ٢١، ووثائق أخرى تمخض عنها المؤتمر، وغيره من الاتفاقات البيئية الدولية، مع مراعاة المسؤوليات المشتركة، وإن كانت متمايزة، التي تظهر في تلك الاتفاقات.
    16. In terms of the Commission's focus on implementation of the strategic objectives and actions in the critical areas of concern, it would be important to ensure that, over the period 1996-2000, all of the strategic objectives and actions in the critical areas should be considered, either through the item on implementation or through examination of an emerging issue. UN ١٦ - فيما يتعلق بتركيز اللجنة على تنفيذ اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية المنصوص عليها في مجالات الاهتمام الحاسمة، من المهم كفالة النظر في جميع اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية المنصوص عليها في المجالات الحاسمة، خلال الفترة من عام ١٩٩٦ الى عام ٢٠٠٠، إما من خلال البند المتعلق بالتنفيذ أو من خلال دراسة قضية ناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد