ويكيبيديا

    "اﻷولويات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall priorities
        
    • public priorities
        
    • general priorities
        
    • generic priorities
        
    By the same resolution, the Assembly designated the programme as one of the five overall priorities of the medium-term plan. UN وبموجب القرار نفسه، حددت الجمعية العامة هذا البرنامج بوصفه أحد اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    Recommendation 2, overall priorities in ECA for subregional activities UN التوصية ٢، اﻷولويات العامة في اللجنة الاقتصادية لافريقيا لﻷنشطة دون الاقليمية
    The activities fall under one of five overall priorities of the medium-term plan. UN وتندرج اﻷنشطة تحت إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities fall under one of five overall priorities of the medium-term plan. UN وتندرج اﻷنشطة تحت إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The slow progress with regard to Millennium Development Goal 5 is testimony to the low value placed on women's and girls' lives and to their limited voice in setting public priorities. UN ويشهد التقدم الضئيل المُحرز في بلوغ الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية على ضآلة القدر الممنوح لحياة النساء والفتيات وضعف صوتهن في مجال تحديد الأولويات العامة.
    In addition to the general priorities set out by the Group of 77 and China and the Rio Group, she wished to highlight a number of areas of particular interest to her country. UN وأعربت عن رغبتها في تسليط الضوء على عدد من المجالات التي يوليها بلدها اهتماما خاصا، بالإضافة إلى الأولويات العامة التي حددتها مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة ريو.
    In the same resolution, the Assembly designated the programme as one of the five overall priorities of the medium-term plan. UN وفي القرار نفسه، حددت الجمعية البرنامج بوصفه إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities fall under one of five overall priorities of the medium-term plan. UN وتندرج اﻷنشطة تحت إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    In the same resolution, the Assembly designated the programme as one of the five overall priorities of the medium-term plan. UN وفي القرار نفسه، حددت الجمعية البرنامج بوصفه إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    It is significant to note that one of the five overall priorities of the United Nations is the economic recovery and development of Africa. UN وتجدر ملاحظة أن إحدى اﻷولويات العامة الخمس لﻷمم المتحدة هي الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    The activities are among the overall priorities of the medium-term plan. UN وهذه اﻷنشطة من بين اﻷولويات العامة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities are among the overall priorities of the medium-term plan. UN وهذه اﻷنشطة من بين اﻷولويات العامة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The Administration is considering further and more permanent arrangements in the light of the overall priorities of the Office. UN وتدرس الادارة امكانية اتخاذ ترتيبات إضافية ودائمة في ضوء اﻷولويات العامة للمفوضية.
    Thus, the main objective of ACC, in the context of its coordinating role, was to focus on the interlinkages between the various programme areas of work and thus address the overall priorities of the organizations of the system. UN ولذلك، فإن الهدف الرئيسي للجنة التنسق اﻹدارية، في إطار دورها التنسيقي، هو التركيز على الروابط المتبادلة بين مختلف مجالات العمل البرنامجية وبالتالي معالجة اﻷولويات العامة لمؤسسات المنظومة.
    Thus, the main objective of ACC, in the context of its coordinating role, was to focus on the interlinkages between the various programme areas of work and thus address the overall priorities of the organizations of the system. UN ولذلك، فإن الهدف الرئيسي للجنة التنسق اﻹدارية، في إطار دورها التنسيقي، هو التركيز على الروابط المتبادلة بين مختلف مجالات العمل البرنامجية وبالتالي معالجة اﻷولويات العامة لمؤسسات المنظومة.
    While his delegation supported the overall priorities set in the proposed programme budget, it was concerned at the decrease in the level of resources proposed for activities of importance to developing countries. UN وفي حين أن وفده يؤيد اﻷولويات العامة الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة، فهو قلق إزاء انخفاض مستوى الموارد المقترح لﻷنشطة ذات اﻷهمية للبلدان النامية.
    The two UNICEF regions in sub-Saharan Africa have established clear sets of overall priorities for UNICEF work, within the scope and period of the current MTP. UN ٢٨ - حددت منطقتا عمل اليونيسيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مجموعتين واضحتين من اﻷولويات العامة ﻷعمال المنظمة في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية وضمن فترتها الزمنية.
    Indeed, the designation of the question of the economic recovery and development of Africa as one of the five overall priorities spelt out by the United Nations medium-term plan and the United Nations New Agenda for the Development of Africa took place in the wake of a decade — the 1980s — that was justly considered as lost in terms of development, for the African continent in particular. UN والواقع أن إدراج مسألة الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا ضمن اﻷولويات العامة الخمس المكرسة في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل، واعتماد برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، جاءا في أعقاب عقد ـ هو عقد الثمانينات ـ اعتبر عن حق عقدا ضائعا بالنسبة للتنمية وخاصة في القارة اﻹفريقية.
    Specialized intergovernmental and expert bodies, when reviewing the relevant programmes of the medium-term plan within their sphere of competence, shall refrain from establishing priorities that are not consistent with the overall priorities in the medium-term plan. [replaced 4.16] UN البند ٤-١٥ تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصــة وهيئــات الخبــراء، لــــدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطــة اﻷجــل فــي ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع اﻷولويات التي لا تتفق مع اﻷولويات العامة في الخطة المتوسطة اﻷجل. ]استعيض به عن البند ٤-١٦[
    This also implies that efficiency issues pertinent to social interventions should be a vital part of the picture, while the deployment of the most effective management resources to achieve social ends is always one of the public priorities in the implementation of the national budget. UN ويعني هذا أيضاً أن مسائل الكفاءة المتعلقة بالتدخلات الاجتماعية ينبغي أن تشكل جزءاً بالغ الأهمية من الصورة، وأن يصبح نشر موارد الإدارة الأكثر فعالية من أجل تحقيق الأهداف الاجتماعية دائماً من الأولويات العامة في تنفيذ الميزانية الوطنية.
    The present background paper begins by identifying some general priorities for criminal justice reform, as well as some of the known " good practices " in effecting such reform. UN وتبدأ ورقة المعلومات الخلفية هذه باستبانة بعض الأولويات العامة لإصلاح العدالة الجنائية، وكذلك بعض " الممارسات الفضلى " المعروفة لتحقيق ذلك الإصلاح.
    These generic priorities have equal standing; they have been numbered for reference purposes only. UN وهذه الأولويات العامة متساوية في ترتيبها، وما ترقيمها المبين أدناه سوى لأغراض الرجوع إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد