ويكيبيديا

    "اﻷونكتاد وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD and
        
    • UNCTAD -
        
    UNCTAD and UNDP are fully involved in the assistance provided in this area. UN ويشارك اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشاركة تامة في تقديم المساعدة في هذا المجال.
    UNCTAD and UNDP are undertaking a joint project on environmental management systems in selected developing countries. UN ويضطلع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشروع مشترك بشأن نظم اﻹدارة البيئية في بلدان نامية مختارة.
    To this effect, closer cooperation between UNCTAD and UNDP would be beneficial in enabling UNCTAD to advance the objectives set out at Midrand. UN ولهذا الغرض سيكون التعاون اﻷوثق بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مفيدا في تمكين اﻷونكتاد من تعزيز اﻷهداف المحددة في ميدراند.
    The preparatory work and financial support was made possible by UNCTAD and UNDP. UN وقدم اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷعمال التحضيرية والدعم المالي.
    Poverty, trade, environment and economic management were a nexus of issues that were of fundamental interest to the member countries of both UNCTAD and UNDP. UN فالفقر والتجارة والبيئة والادارة الاقتصادية قضايا مترابطة ذات أهمية قصوى للبلدان اﻷعضاء في كل من اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    UNCTAD and UNEP organized expert meetings on corporate “green” accounting and reporting. UN كما نظم اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اجتماعات للخبراء عن المحاسبة واﻹبلاغ " البيئيين " بالنسبة للشركات.
    Finally, CEA actively participated as an expert in the work of UNCTAD and UNEP on the completion of a draft additional protocol to the Basel Convention on the difficult problem of the cross-border transport of dangerous wastes. UN وأخيرا، شاركت لجنة التأمين اﻷوروبية بنشاط كخبير في أعمال اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن إكمال مشروع بروتوكول إضافي لاتفاقية بازل بشأن المشكلة الصعبة لنقل النفايات الخطرة العابر للحدود.
    UNCTAD and UNEP have been cooperating on issues such as criteria for the use of trade measures in Multilateral Environmental Agreements (MEAs) and the concepts of equivalency and mutual recognition in the context of eco-labelling. UN ويتعاون اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مسائل مثل استخدام التدابير التجارية واﻹيجابية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف ومفهومي التكافؤ والاعتراف المتبادل في سياق وضع العلامات الايكولوجية.
    In response to a request made by the Commission on Sustainable Development, at its second session, UNCTAD and UNEP co-hosted a high-level, informal meeting on trade, environment and sustainable development. UN وردا على طلب قدمته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية، شارك اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة اجتماع غير رسمي رفيع المستوى معني بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة.
    At the meeting it was felt that the work done by UNCTAD and UNEP was complementary to that done by WTO. UN وفي الاجتماع، ساد شعور بأن العمل الذي أنجزه اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كان تكملة لما أنجزته منظمة التجارة العالمية.
    57. Cooperation between UNCTAD and UNEP includes a specific element on the internalization of environmental externalities. UN ٥٧ - يشمل التعاون بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عنصرا محددا عن الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية الخارجية.
    He felt that institutional cooperation and coordination between UNCTAD and UNEP should be strengthened. UN ٣٥ - وعبر عن شعوره بأنه ينبغي تعزيز التعاون المؤسسي والتنسيق بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    In particular, UNCTAD and UNEP have launched a joint programme which is designed to examine the practical issues that need to be resolved for progress in terms of internalization of environmental costs. UN وبصورة خاصة أطلق اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة برنامجا مشتركا صمم بشكل يبحث المسائل العملية التي تدعو الحاجة إلى معالجتها من أجل احراز تقدم على صعيد استيعاب التكاليف البيئية داخليا.
    Her delegation therefore favoured international disciplines in the field of eco-labelling, and hoped to see UNCTAD and UNEP working towards the elaboration of guidelines or possible criteria for future disciplines in this area. UN ولذا يحبذ وفدها إنشاء ضوابط دولية في ميدان وضع العلامات الايكولوجية ويأمل أن يعمل اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة معاً من أجل وضع مبادئ توجيهية أو معايير ممكنة للضوابط المقبلة في هذا المجال.
    UNCTAD and UNEP are closely coordinating with other international organizations. UN ١٥- وينسق اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أعمالهما تنسيقاً وثيقاً مع أعمال منظمات دولية أخرى.
    In coordination with WTO, UNCTAD and UNEP should continue to support efforts to promote the integration of trade, environment and development. UN وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتنسيق مع منظمة التجارة العالمية، دعم الجهود الرامية إلى تعزيز التكامل بين التجارة والبيئة والتنمية.
    In coordination with the World Trade Organization, UNCTAD and UNEP should continue to support efforts to promote the integration of trade, environment and development. UN وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتنسيق مع منظمة التجارة العالمية، دعم الجهود الرامية إلى تعزيز التكامل بين التجارة والبيئة والتنمية.
    UNCTAD and UNEP should play a major role in both analysis and action-oriented efforts to promote the integration of trade, environment and development. UN وينبغي أن يؤدي اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دورا رئيسيا على صعيدي إجراء التحليلات وبذل الجهود العملية من أجل تعزيز التكامل بين التجارة والتنمية والبيئة.
    The Meeting which was organized by UNCTAD and the UNDP in close cooperation with the Mongolian Government, was held in Ulaanbaatar from 20 to 22 May 1997. UN وعقد هذا الاجتماع، الذي نظمه اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون الوثيق مع الحكومة المنغولية، في أولان باتور في الفترة من ٠٢ إلى ٢٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    As a follow—up to this study, UNCTAD and UNDP have agreed to provide financial and technical support for the recruitment of a consultant to advise on and assist in the preparation of appropriate competition and consumer protection legislation with a view to the setting—up of a Monopolies and Mergers Commission and the appointment of a Director of Fair Trading and a Consumer Ombudsman. UN وكمتابعة لهذه الدراسة، وافق اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على توفير الدعم المالي والتقني لتعيين خبير استشاري ﻹسداء المشورة والمساعدة في إعداد تشريع ملائم لحماية المنافسة والمستهلك بغرض إنشاء لجنة للاحتكارات والاندماجات وتعيين مدير للممارسات التجارية المشروعة وأمين المظالم للمستهلك.
    They also welcomed UNCTAD - UNDP collaboration for concrete operational activities in the area, including promotion of public - private partnerships, and urged the donor community to generously support such activities. UN كما رحبوا بالتعاون بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شكل أنشطة تنفيذية ملموسة في هذا المجال، بما في ذلك تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وحثوا الأوساط المانحة على دعم هذه الأنشطة بسخاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد