ويكيبيديا

    "اﻹحالة في التمويل بالمستحقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assignment in Receivables Financing
        
    His delegation therefore looked forward to the completion of work on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing. UN ولذلك فإن وفده يتطلع إلى إتمام العمل المتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    First, it was to be hoped that the draft Convention on Assignment in Receivables Financing would be completed and that the Commission would be able to recommend that the Sixth Committee should submit it to the General Assembly for adoption at its fifty-fifth session. UN والمأمول بادئ ذي بدء أن يُستكمل مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات وأن يتسنى للجنة أن توصي اللجنة السادسة بتقديمه إلى الجمعية العامة للاعتماد في دورتها الخامسة والخمسين.
    His delegation hoped that at its current session the Working Group would expedite work on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing so that it could be adopted by UNICTRAL at its thirty-third session. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يعجل هذا الفريق العامل في دورتها الحالية بإعداد مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات حتى يمكن لﻷونسيترال اعتماده في دورتها الثالثة والثلاثين.
    42. The draft Convention on Assignment in Receivables Financing would help to increase the availability of lower-cost credit, and his delegation hoped that it would be ready for consideration by the Commission at its thirty-third session. UN ٢٤ - وأضاف أن مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات سيساعد على زيادة توفير الائتمان قليل التكلفة، وأن وفده يأمل في أن يكون المشروع جاهزا لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين.
    61. One of the issues still to be resolved in connection with the draft Convention on Assignment in Receivables Financing was the question of debtor-protection in the relationship with the assignee. UN ١٦ - وأضاف أن إحدى المسائل التي ما زالت تنتظر الحل فيما يتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات هي مسألة حماية المدين في العلاقة مع المحال إليه.
    III. DRAFT CONVENTION ON Assignment in Receivables Financing UN ثالثا - مشروع اتفاقية بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات
    That was the sixth session devoted to the preparation of that uniform law, tentatively entitled the draft Convention on Assignment in Receivables Financing. UN وهذه هي الدورة السادسة المكرسة ﻹعداد ذلك القانون الموحد ، المعنون بصفة مؤقتة مشروع اتفاقية بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات .
    The Commission’s work on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing was of particular importance for the developing countries, since clear and unambiguous rules would increase the availability of credit financing to such countries at more affordable rates. UN أما العمل الذي قامت به اللجنة فيما يتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات فيتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية، إذ أن من شأن القواعد الواضحة الخالية من الالتباس أن تزيد إتاحة التمويل الائتماني لهذه البلدان بأسعار أيسر في تحملها.
    The Working Group had previously adopted the title, the preamble and draft articles 1 to 24 of the draft Convention on Assignment in Receivables Financing, and his delegation hoped that work on the optional substantive law priority rules would be completed expeditiously so that the draft Convention could be submitted to the Commission for adoption in 2000. UN وكان الفريق العامل قد اعتمد في وقت سابق عنوان مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات وديباجتها ومشروع المواد من ١ إلى ٤٢، وأعرب عن أمل وفده في سرعة إتمام العمل في وضع قواعد القانون الموضوعي بشأن اﻷولوية حتى يتسنى تقديم مشروع الاتفاقية إلى اللجنة لاعتمادها في عام ٠٠٠٢.
    Chapter IV Assignment in Receivables Financing UN رابعا - اﻹحالة في التمويل بالمستحقات
    IBA is participating as an observer in the work of UNCITRAL’s Working Group on International Contract Practices to develop a draft Convention establishing a uniform law on Assignment in Receivables Financing. UN وتشارك النقابة بصفة مراقب في أعمال الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية التابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وذلك من أجل وضع مشروع اتفاقية تقرر قانونا موحدا بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    46. He agreed with the representative of Hungary that the draft Convention on Assignment in Receivables Financing could minimize the competitive disadvantages experienced by parties from developing countries or countries with transitional economies. UN ٦٤ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل هنغاريا على أن مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات يمكن أن يقلل إلى أدنى حد المساوئ التنافسية التي تعانيها اﻷطراف المنتمية للبلدان النامية أو لبلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    54. The draft Convention on Assignment in Receivables Financing would lead to increased availability of credit at more affordable rates and would eliminate or limit the competitive disadvantages experienced in the developing countries and countries with transitional economies. UN ٤٥ - وأوضح أن مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات سيترتب عليه زيادة في إتاحة الائتمان بأسعار أكثر قبولا وسيزيل أو يقلل من اﻷوضاع التنافسية غير المواتية التي تعاني منها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    At its twenty-sixth session, the Working Group considered a note prepared by the Secretariat, which contained a revised version of the draft Convention on Assignment in Receivables Financing (A/CN.9/WG.II/WP.89). UN ٦ - وفي دورته السادسة والعشرين ، نظر الفريق العامل في مذكرة أعدتها اﻷمانة ، احتوت على صيغة منقحة لمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات (A/CN.9/WG.II/WP.89) .
    The Working Group had before it the following documents: provisional agenda (A/CN.9/WG.II/WP.94) and a note by the Secretariat containing revised articles of the draft Convention on Assignment in Receivables Financing (A/CN.9/WG.II/WP.93). UN ٣١ - وكان معروضا على الفريق العامل الوثيقتان التاليتان : جدول اﻷعمال المؤقت (A/CN.9/WG.II/WP.94) ومذكرة من اﻷمانة تحتوي على مواد منقحة لمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات (A/CN.9/WG/II/WP.93) .
    The Working Group had before it the following documents: provisional agenda (A/CN.9/WG.II/WP.95) and a note by the Secretariat entitled " Revised articles of draft Convention on Assignment in Receivables Financing " (A/CN.9/WG.II/WP.96). UN ٣١ - وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية : جدول اﻷعمال المؤقت (A/CN.9/WG.II/WP.95) ومذكرة من اعداد اﻷمانة العامة بعنوان " المواد المنقحة من مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات " (A/CN.9/WG.II/WP.96) .
    and had entrusted, at its twenty-eighth session, in 1995, the Working Group on International Contract Practices with the task of preparing a uniform law on Assignment in Receivables Financing.Ibid., Fiftieth Session, Supplement No. 17 (A/50/17), paras. 374-381. UN ٢٢٢ - تجدر اﻹشارة إلى أن اللجنة كانت قد نظرت في المشاكل القانونية القائمة في مجال اﻹحالة في دوراتها من السادسة والعشرين إلى الثامنة والعشرين )المعقودة في الفترة من عام ١٩٩٣ إلى عام ٥٩٩١()٥١(، وعهدت، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في عام ١٩٩٥، إلى الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية بمهمة إعداد قانون موحد بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات)٦١(.
    37. Mr. Qu Wensheng (China) said that UNCITRAL had played an active role in harmonizing and promoting international trade law, as reflected in the Model Law on Cross-Border Insolvency, the Model Law on Electronic Commerce, the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, the Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the draft convention on Assignment in Receivables Financing. UN ٣٧ - السيد كو وينشنغ )الصين(: قال إن اﻷونسيترال لعبت دورا نشطا في مواءمة القانون التجاري الدولي وتعزيزه، كما يعكس ذلك القانون النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود، والقانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، واتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها، واتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع، ومشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    At the present session, the Working Group on International Contract Practices continued its work on the preparation of a uniform law on Assignment in Receivables Financing, pursuant to a decision taken by the Commission at its twenty-eighth session (Vienna, 2-26 May 1995).Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 17 (A/50/17), paras. 374-381. UN ١ - في الدورة الحالية واصل الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية أعماله بخصوص اعداد قانون موحد بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات ، عملا بمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين )فيينا ٢-٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١( .)١( وكانت تلك هي الدورة الخامسة التي خُصصت ﻹعداد ذلك القانون الموحد ، المعنون مؤقتا اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد