We believe the boycott unnecessarily constrains the economic development of the region and, in particular, may restrict the development of the new Palestinian administration. | UN | إننا نعتقد أن المقاطعة تحد من التنمية الاقتصادية في المنطقة دون داع، بل وقد تقيد من تطور اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. |
It would continue to offer its full support to the Agency until such time as peace was achieved and the new Palestinian administration was able to provide for its citizens. | UN | واختتم كلمته بقوله إن تايلند ستواصل تقديم دعمها الكامل للوكالة إلى أن يأتي الوقت الذي يتحقق فيه السلام وتتمكن فيه اﻹدارة الفلسطينية الجديدة من الوفاء باحتياجات مواطنيها. |
Accordingly, we urge the international community to continue to provide economic support and practical assistance to the new Palestinian administration. | UN | وبالتالي، نحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم الاقتصادي والمساعدات العملية الى اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. |
These funds will be spent on development activities crucial to the success of the new Palestinian administration, such as income generation, training, health, sanitation and water resources. | UN | وستنفق هذه اﻷموال على اﻷنشطة اﻹنمائية التي تعد حاسمة بالنسبة لنجاح اﻹدارة الفلسطينية الجديدة، مثل توليد الدخل، والتدريب، والرعاية الصحية واﻹصحاح وموارد المياه. |
We believe that the boycott unnecessarily constrains the economic development of the region and, in particular, that it may restrict the development of the new Palestinian administration. | UN | ونعتقد أن المقاطعة تقيد - دون داع - التنمية الاقتصادية للمنطقة، وقد تعوق - بصفة خاصة - تطور اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. |
These funds will be spent principally on development activities crucial to the success of the new Palestinian administration, such as income-generation, training, health, sanitation and water resources. | UN | وهذه اﻷموال ستنفق أساسا على أنشطة إنمائية ذات أهمية بالنسبة لنجاح اﻹدارة الفلسطينية الجديدة، مثل توليد الدخول، والتدريب، والصحة، والاصحاح والموارد المائية. |
We urge others in the international community also to respond quickly, generously, practically and flexibly to the needs of the new Palestinian administration. | UN | ونحن نحث اﻵخرين في المجتمع الدولي أيضا على الاستجابة بسرعة، وبسخاء، وبطريقة عملية وبمرونة لاحتياجات اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. |
On 14 September 1993, the day after the signing of the Declaration of Principles, the Chairman of the Executive Committee of the PLO, Mr. Yasser Arafat, in a meeting with the Secretary-General, requested United Nations technical assistance in a variety of sectors, in particular for building the Palestinian administration to be entrusted with the tasks of self-government. | UN | وفي ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وهو اليوم الذي أعقب توقيع إعلان المبادئ، طلب رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، السيد ياسر عرفات، في اجتماع مع اﻷمين العام، أن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة التقنية في طائفة من القطاعات، ولا سيما بناء اﻹدارة الفلسطينية التي سيُعهد إليها بمهام الحكم الذاتي. |
Following the signature of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements (A/48/486-S/26560, annex) and subsequent agreements, UNDP has approved projects for environmental management in Gaza and the provision of housing for employees of the Palestinian administration. | UN | ٢١١ - وفي أعقاب توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت (A/48/486-S/26560) والاتفاقات اللاحقة، وافق البرنامج اﻹنمائي على مشاريع لﻹدارة البيئية في غزة وتوفير مساكن للعاملين في اﻹدارة الفلسطينية. |
Following the signature of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements (A/48/486-S/26560, annex) and subsequent agreements, UNDP has approved projects for environmental management in Gaza and the provision of housing for employees of the Palestinian administration. | UN | ٢١١ - وفي أعقـاب توقيع إعـلان المبـادئ المتعلق بترتيبـات الحكــم الذاتـي المؤقـت (A/48/486-S/26560) والاتفاقات اللاحقة، وافق البرنامج اﻹنمائي على مشاريع لﻹدارة البيئية في غزة وتوفير مساكن للعاملين في اﻹدارة الفلسطينية. |
On 14 September 1993, the day after the signing of the Declaration of Principles, the Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, Mr. Yasser Arafat, in a meeting with me in New York, requested United Nations technical assistance in a variety of sectors, in particular for building the Palestinian administration to be entrusted with the tasks of self-government. | UN | ٥٨٢ - وفي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وهو اليوم التالي ليوم توقيع إعلان المبادئ، طلب السيد ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، في اجتماع معي في نيويورك، مساعدة تقنية من اﻷمم المتحدة في طائفة متنوعة من القطاعات، تتصل، خصوصا، بإنشاء اﻹدارة الفلسطينية التي ستوكل إليها مهام الحكم الذاتي. |
On 14 September 1993, the day after the signing of the Declaration of Principles, the Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, Mr. Yasser Arafat, in a meeting with me in New York, requested United Nations technical assistance in a variety of sectors, in particular for building the Palestinian administration to be entrusted with the tasks of self-government. | UN | ٥٨٢ - وفي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وهو اليوم التالي ليوم توقيع إعلان المبادئ، طلب السيد ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، في اجتماع معي في نيويورك، مساعدة تقنية من اﻷمم المتحدة في طائفة متنوعة من القطاعات، تتصل، خصوصا، بإنشاء اﻹدارة الفلسطينية التي ستوكل إليها مهام الحكم الذاتي. |
4. On 14 September 1993, the day after the signing of the Declaration of Principles, the Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, Mr. Yasser Arafat, in a meeting with the Secretary-General in New York, requested United Nations technical assistance in a variety of sectors, in particular for building the Palestinian administration to be entrusted with the tasks of self-government. | UN | ٤ - وفي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أي في اليوم التالي للتوقيع على إعلان المبادئ، طلب السيد ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، في لقاء باﻷمين العام في نيويورك، الحصول على مساعدة تقنية من اﻷمم المتحدة في قطاعات شتى، ولا سيما لبناء اﻹدارة الفلسطينية التي سيعهد إليها بمهام الحكم الذاتي. |