ويكيبيديا

    "اﻹدماج السلمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peaceful reintegration
        
    The Commission has been a key instrument in encouraging the Government of Croatia to meet its commitments fully and in underscoring continued international commitment to the successful completion of peaceful reintegration. UN وتقوم اللجنة بدور رئيسي لتشجيع الحكومة الكرواتية على الوفاء بالتزاماتها على النحو اﻷوفى وتأكيد الالتزام الدولي المستمر باستكمال إعادة اﻹدماج السلمية بنجاح.
    The adoption of a general amnesty law in September 1996 was a positive step in building confidence and alleviating uncertainties among Croatian Serbs with respect to the peaceful reintegration of Eastern Slavonia. UN ٣٤- وكان اعتماد قانون للعفو العام في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ خطوة إيجابية في طريق بناء الثقة والتقليل من الشكوك السائدة بين الصرب الكرواتيين فيما يتعلق بإعادة اﻹدماج السلمية لسلافونيا الشرقية.
    8. National reconciliation is the essential factor in the ultimate success of peaceful reintegration. UN ٨ - المصالحة الوطنية عامل أساسي في النجاح النهائي لعملية إعادة اﻹدماج السلمية.
    The Council shares the view of the Transitional Administrator that the rights and guarantees outlined in the letter from the Government of Croatia, if fully implemented, constitute a solid basis for the holding of elections simultaneously with nationwide elections in Croatia, and offer substantial progress towards the completion of the process of peaceful reintegration of the region. UN ويشاطر المجلس رأي مدير اﻹدارة الانتقالية بأن الحقوق والضمانات الموجزة في رسالة حكومة كرواتيا، لو نُفذت بالكامل، تشكﱢل أساسا متينا ﻹجراء الانتخابات بالتزامن مع الانتخابات على مستوى كرواتيا بأسرها، وتحقق تقدما هاما صوب إكمال عملية إعادة اﻹدماج السلمية للمنطقة.
    The “both-ways” process of return of refugees and displaced people is considered a necessary confidence-building measure and a prerequisite for the successful process of peaceful reintegration. UN وتُعتبر عملية عودة اللاجئين والمشريدين " ذات الوُجهتين " تدبيراً ضرورياً لبناء الثقة وشرطاً مسبقاً لنجاح عملية إعادة اﻹدماج السلمية.
    As the Council underlined, the essential prerequisite for the successful completion of peaceful reintegration is the full cooperation of the Government of Croatia, which bears the ultimate responsibility for convincing the local population that their reintegration is sustainable and that the process of reconciliation and return is irreversible. UN وكما أكد المجلس، فإن الشرط اﻷساسي لنجاح إتمام إعادة اﻹدماج السلمية للمنطقة هو التعاون التام من جانب حكومة كرواتيا، التي تقع على كاهلها مسؤولية إقناع السكان المحليين بأن إعادة إدماج سكان المنطقة عملية قابلة للاستدامة وأن عملية الوفاق والعودة لا رجعة فيها.
    The Council shares the view of the Transitional Administrator that the rights and guarantees outlined in the letter from the Government of Croatia, if fully implemented, constitute a solid basis for the holding of elections simultaneously with nationwide elections in Croatia, and offer substantial progress towards the completion of the process of peaceful reintegration of the region. UN ويشاطر المجلس رأي مدير اﻹدارة الانتقالية بأن الحقوق والضمانات الموجزة في رسالة حكومة كرواتيا، لو نُفذت بالكامل، تشكﱢل أساسا متينا ﻹجراء الانتخابات بالتزامن مع الانتخابات على مستوى كرواتيا بأسرها، وتحقق تقدما هاما صوب إكمال عملية إعادة اﻹدماج السلمية للمنطقة.
    Further, the Peace Initiative by the Croatian President Dr. Franjo Tudjman of 1 November 1993 on the peaceful reintegration of the occupied areas of Croatia envisages a strong commitment of the Croatian State to urgent reconstruction and development of these areas, combined with the realization of all social, educational, self-government and other rights of the population living there. UN وفضلا عن ذلك، فإن مبادرة السلم للرئيس الكرواتي د. فرانجو تودجمان المؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن إعادة اﻹدماج السلمية لمناطق كرواتيا المحتلة تنطوي على التزام قوي من الدولة الكرواتية بتعمير وتنمية هذه المناطق على أساس الاستعجال.
    57. As observed in previous reports of the Special Rapporteur, the adoption of a general Amnesty Law on 25 September 1996 was a positive, confidence—building step both for the return of Croatian Serb refugees and for the peaceful reintegration of the Eastern Slavonia region into the rest of Croatia. UN ٧٥- كما لوحظ في تقارير سابقة للمقررة الخاصة، فإن اعتماد قانون العفو العام في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ كان خطوة إيجابية تؤدي إلى بناء الثقة من أجل كل من عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين وإعادة اﻹدماج السلمية لمنطقة سلافونيا الشرقية في باقي كرواتيا.
    The successful holding of the elections was an essential step for further progress in the Region's peaceful reintegration and an important milestone for the legitimate representation of the local population in the Croatian constitutional and legal system. UN وكان إجراء الانتخابات بنجاح خطوة أساسية ﻹحراز مزيد من التقدم في تحقيق إعادة اﻹدماج السلمية في " المنطقة " كما كان معلماً مهما لتمثيل السكان المحليين تمثيلا مشروعا في النظام الدستوري والقانوني الكرواتي.
    55. In the light of the above, I consider the proposed two-phase exit strategy of the Transitional Administrator to be an effective and cost-efficient programme for the successful completion of peaceful reintegration and the withdrawal of UNTAES from the region. UN ٥٥ - وعلى ضوء ما تقدم، فإني اعتبر استراتيجية الخروج ذات المرحلتين التي اقترحها مدير اﻹدارة الانتقالية بمثابة برنامج يتسم بالكفاءة وفعالية التكاليف لﻹنجاز الناجح ﻹعادة اﻹدماج السلمية ولانسحاب اﻹدارة الانتقالية من المنطقة.
    52. It was along these lines that Croatia negotiated in good faith and signed the Cease-fire Agreement plus several economic agreements (opening of traffic routes, oil pipeline, etc.), striving to normalize the overall situation in the country and to create conditions for talks on the political aspects of peaceful reintegration of the occupied areas. UN ٥٢ - هذه هي العناصر التي تفاوضت كرواتيا على أساسها بنية صادقة بشأن اتفاق وقف إطلاق النار واتفاقات اقتصادية عديدة )فتح الطرقات، أنبوب النفط، إلى غير ذلك(، ووقعتها، سعيا منها إلى تطبيع الحالة العامة في البلد وتهيئة الظروف الملائمة ﻹجراء محادثات بشأن الجوانب السياسية ﻹعادة اﻹدماج السلمية للمناطق المحتلة.
    At Belgrade's instigation and with its support, including military, the Croatian Serbs persevere in their policy of no conciliation by adamantly refusing to negotiate the peaceful reintegration of the occupied Croatian territories in defiance of all the relevant resolutions of the Security Council and General Assembly resolution 49/43, whereas the Bosnian Serbs reject the peace plan for Bosnia and Herzegovina of the Contact Group. UN وبإيعاز من بلغراد وبدعم منها، بما في ذلك الدعم العسكري، يواصل الصرب الكرواتيون انتهاج سياستهم المتمثلة في عدم قبول التوفيق، من خلال الرفض القاطع للتفاوض بشأن إعادة اﻹدماج السلمية لﻷراضي الكرواتية المحتلة، في تحد لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وقرار الجمعية العامة ٤٩/٤٣، في حين يرفض الصرب البوسنيون خطة السلام للبوسنة والهرسك التي وضعها فريق الاتصال.
    18. Underlines the observation of the Secretary-General that the essential prerequisite for the successful completion of peaceful reintegration of the Region is the full cooperation of the Government of the Republic of Croatia, which bears the responsibility for convincing the local population that the reintegration of the people of the Region is sustainable and that the process of reconciliation and return is irreversible; UN ١٨ - يؤكد على الملاحظة التي أبداها اﻷمين العام والتي مفادها أن الشرط اﻷساسي لنجاح اتمام إعادة اﻹدماج السلمية للمنطقة هو التعاون التام من جانب حكومة جمهورية كرواتيا، التي تقع على كاهلها مسؤولية إقناع السكان المحليين بأن إعادة إدماج سكان المنطقة عملية قابلة للاستدامة وأن عملية الوفاق والعودة لا رجعة فيها؛
    18. Underlines the observation of the Secretary-General that the essential prerequisite for the successful completion of peaceful reintegration of the Region is the full cooperation of the Government of the Republic of Croatia, which bears the responsibility for convincing the local population that the reintegration of the people of the Region is sustainable and that the process of reconciliation and return is irreversible; UN ١٨ - يؤكد على الملاحظة التي أبداها اﻷمين العام والتي مفادها أن الشرط اﻷساسي لنجاح اتمام إعادة اﻹدماج السلمية للمنطقة هو التعاون التام من جانب حكومة حمهورية كرواتيا، التي تقع على كاهلها مسؤولية إقناع السكان المحليين بأن إعادة إدماج سكان المنطقة عملية قابلة للاستدامة وأن عملية الوفاق والعودة لا رجعة فيها؛
    32. The Security Council has by its presidential statement of 31 January 1997 (S/PRST/1997/4) already taken note of the letter of the Croatian Government dated 13 January 1997 (S/1997/27, annex) on the completion of the peaceful reintegration of the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, which has important implications for the entire country. UN ٣٢ - وقد سبق لمجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/PRST/1997/4) أن أحاط علما برسالة الحكومة الكرواتية المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ S/PRST/1997/27)، المرفق( المتعلقة بإكمال إعادة اﻹدماج السلمية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، التي تترتب عليها آثار هامة بالنسبة للبلد بأسره.
    1. The present report is submitted pursuant to the request of the Security Council expressed in the statement of its President of 20 October 1997 (S/PRST/1997/48) that I report on all aspects relevant to the peaceful reintegration of the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (hereafter referred to as the region) by the beginning of December. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بطلب مجلس اﻷمن المعرب عنه في بيان رئيسه المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ )S/PRST/1997/48( بأن أقدم تقريرا عن جميع الجوانب المتصلة بعملية إعادة اﻹدماج السلمية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية )ويشار إليها فيما يلي بوصفها المنطقة( بحلول بداية كانـون اﻷول/ ديسمبــر.
    Report of the Secretary-General dated 4 December on UNTAES (S/1997/953), submitted pursuant to the statement of 20 October 1997 by the President of the Security Council (S/PRST/1997/48), describing the steps taken for a peaceful reintegration into Croatia of the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and containing recommendations for the future role of the United Nations in the region. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية )S/1997/953( المقدم عملا بالبيان المــؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ لرئيس مجلس اﻷمن )S/PRST/1997/48(، الذي يشرح الخطوات المتخــذة مــن أجــل إعــادة اﻹدماج السلمية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ويتضمن توصيــات بشــأن الــدور المقبــل لﻷمم المتحدة في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد