ويكيبيديا

    "اﻹرهاب والتخريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorism and sabotage
        
    • terrorism and subversion
        
    • terrorist and subversive
        
    Meanwhile, the opposition continued its armed struggle, including acts of terrorism and sabotage inside the country. UN وفي غضون ذلك، واصلت المعارضة كفاحها المسلح الذي شمل القيام بأعمال اﻹرهاب والتخريب داخل البلد.
    Fifty terrorist camps are operating on the Indian side of the border with the sole purpose of committing terrorism and sabotage in Pakistan. UN وهنــاك ٥٠ معسكرا لﻹرهابيين تنشط على الجانب الهنــدي من الحدود لغرض وحيد، وهو ارتكاب اﻹرهاب والتخريب في باكستان.
    Meanwhile, the opposition continued its armed struggle, including acts of terrorism and sabotage inside the country. UN وفي غضون ذلك، واصلت المعارضة كفاحها المسلح الذي شمل القيام بأعمال اﻹرهاب والتخريب داخل البلد.
    It should make them reflect thoroughly before joining the Islamic Salvation Front (FIS) and alert parents to exercise their authority to prevent their children from engaging in terrorism and subversion. UN وهو حكم يفترض فيه أن يجعلهم يفكرون مليا قبل الانضمام إلى الجبهة اﻹسلامية لﻹنقاذ وتنبيه اﻵباء واﻷمهات لكي يمارسوا سلطتهم في سبيل منع أولادهم من التورط في أعمال اﻹرهاب والتخريب.
    In addition, the definition of terrorist and subversive acts should not give rise to interpretations whereby the legitimate expression of the rights established under the Covenant on Civil and Political Rights can be sanctioned as a terrorist act. UN ثم إن تعريف أعمال الإرهاب والتخريب ينبغي ألا يفضي إلى تأويلات تسمح بقمع التعبير المشروع عن الحقوق المكرّسة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بدعوى مكافحة أعمال الإرهاب.
    As a State whose civilian population has repeatedly been the target of acts of terrorism and sabotage, Azerbaijan supports the statement's condemnation of all forms of terrorism and sabotage. UN إن جمهورية أذربيجان بوصفها دولة ظل مواطنوها المسالمون يتعرضون مرارا لﻷعمال اﻹرهابية والتخريبية، تؤيد ما ورد في اﻹعلان من إدانة لجميع أشكال اﻹرهاب والتخريب.
    14. For its part, the opposition has continued its armed struggle through border infiltrations and acts of terrorism and sabotage inside the country. UN ١٤ - وواصلت المعارضة، من جانبها نضالها المسلح عن طريق عمليات التسلل عبر الحدود وأعمال اﻹرهاب والتخريب داخل البلد.
    (b) The cessation by the Parties of acts of terrorism and sabotage on the Tajik-Afghan border, within the Republic and in other countries; UN )ب( إيقاف الطرفين ﻷعمال اﻹرهاب والتخريب على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية، وفي داخل الجمهورية، وفي البلدان اﻷخرى؛
    (b) The cessation by the Parties of acts of terrorism and sabotage on the Tajik-Afghan border, within the Republic and in other countries; UN )ب( إيقاف الطرفين ﻷعمال اﻹرهاب والتخريب على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية، وفي داخل الجمهورية، وفي البلدان اﻷخرى؛
    " (b) The cessation by the Parties of acts of terrorism and sabotage on the Tajik-Afghan border, within the Republic and in other countries; UN " )ب( إيقاف الطرفين ﻷعمال اﻹرهاب والتخريب على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية، وفي داخل الجمهورية، وفي البلدان اﻷخرى؛
    (b) The cessation by the Parties of acts of terrorism and sabotage on the Tajik-Afghan border, within the Republic and in other countries; UN )ب( إيقاف الطرفين ﻷعمال اﻹرهاب والتخريب على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية، وفي داخل الجمهورية، وفي البلدان اﻷخرى؛
    The Chairman-in-Office of OSCE and the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference issued a statement on 25 May condemning acts of terrorism and sabotage in the conflict region. UN وأصدر الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والرئيسان المشاركان لمؤتمر منسك التابع لهذه المنظمة بيانا في ٢٥ أيار/مايو يدينون فيه أعمال اﻹرهاب والتخريب في منطقة النزاع.
    Some members had viewed it as a threat to the survival of mankind and had underscored the destabilizing effect of " narco-terrorism " on small States and its dangerous links with terrorism and subversion. UN فالبعض ارتأى أن اﻷمر يتعلق بتهديد لبقاء الانسانية، وأن " الارهاب المرتبط بتجارة المخدرات " يؤدي إلى زعزعة الدول الصغرى ويشكل خطرا لما له من روابط مع اﻹرهاب والتخريب.
    In addition, the definition of terrorist and subversive acts should not give rise to interpretations whereby the legitimate expression of the rights established under the Covenant on Civil and Political Rights can be sanctioned as a terrorist act. UN ثم إن تعريف أعمال الإرهاب والتخريب ينبغي ألا يفضي إلى تأويلات تسمح بقمع التعبير المشروع عن الحقوق المكرّسة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بدعوى مكافحة أعمال الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد