ويكيبيديا

    "اﻹشراف الداخلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Internal Oversight
        
    • internal supervision
        
    • internal control
        
    Audit report by the United Nations Office of Internal Oversight Services UN تقرير بشأن مراجعة الحسابات أعده مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي التابع لﻷمم المتحدة
    Audit report by the United Nations Office of Internal Oversight Services UN تقرير بشأن مراجعة الحسابات أعده مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي التابع لﻷمم المتحدة
    Lithuania supports and pledges its full cooperation with the new Office of Internal Oversight. UN وتساند ليتوانيا مكتب اﻹشراف الداخلي الجديد وتتعهد بالتعاون الكامل معه.
    The Philippine delegation welcomes the creation by the General Assembly of the Office of Internal Oversight Services. UN ويرحب وفد الفلبين بإنشاء الجمعية العامة لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي.
    internal supervision of Police officers is structured on the systems used in England, Wales and most Western Police forces. UN 76- وقد نُظم الإشراف الداخلي على ضباط الشرطة استناداً إلى النظم المتبعة في إنكلترا وويلز ومعظم قوى الشرطة في البلدان الغربية.
    In particular, we supported the United States initiative, and we are pleased that the General Assembly has created the Office of Internal Oversight Services. UN وقد أيدنا، بصفة خاصــــة، مبـــادرة الولايات المتحدة، ويسعدنا قيام الجمعية العامة بإنشاء مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي.
    In his delegation's view, the scope of the resolution went beyond the mere establishment of the Office of Internal Oversight Services. UN وذكر أن وفده يرى أن أثر هذا القرار يتجاوز مجرد إنشاء مكتب لخدمات اﻹشراف الداخلي.
    After many hours of work on item 121, it had adopted a draft resolution for the establishment of the Office for Internal Oversight Services. UN وبعد العمل لمدة ساعات كثيرة بشأن البند ١٢١، اعتمدت مشروع قرار يرمي إلى إنشاء مكتب لخدمات اﻹشراف الداخلي.
    (ii) The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services shall be appointed by the Secretary-General, following consultations with Member States, and approved by the General Assembly. UN ' ٢ ' يعين اﻷمين العام وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي عقب إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء وإقرار الجمعية العامة للتعيين.
    (iii) The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services shall serve for one fixed term of five years without possibility of renewal; UN ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    The reports of the Office of Internal Oversight Services should be an effective tool for adopting decisions making it possible to improve the Organization's efficiency. UN وينبغي أن تكون تقارير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي أداة فعالة لاعتماد قرارات تفضي إلى تحسين كفاءة اﻷمم المتحدة.
    In that context the inclusion of Internal Oversight as a priority activity seemed questionable. UN وفي هذا السياق، فإن إدراج اﻹشراف الداخلي كنشاط ذي أولوية أمر يمكن الطعن فيه.
    The head of Internal Oversight Services will report directly to the Assembly. UN وسيكون مدير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الجمعية العامة.
    We are pleased to see that the Office of Internal Oversight Services has become operational. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي أصبح جاهزا للعمل.
    By that resolution, the Assembly further decided that the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services: UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية أيضا أن وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي:
    The head of Internal Oversight Services will report directly to the Assembly. UN وسيكون مدير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الجمعية العامة.
    The Office of Internal Oversight Services would be responsible for the implementation of this programme. UN سيتولى مكتب اﻹشراف الداخلي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    The Unit had carefully evaluated the functioning of the four main Internal Oversight bodies, namely, the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit and the Management Advisory Service. UN وقامت الوحدة بتقييم دقيق ﻷداء هيئات اﻹشراف الداخلي الرئيسية اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية، ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية.
    We also welcome and support the action taken by the Secretary-General to introduce a new, effective system of accountability and responsibility, and, pursuant to the United States initiative, to establish the Office of Internal Oversight Services. UN كما اننا نرحب باﻹجراء الذي اتخذه اﻷمين العام لادخال نظام فعال جديد للمسؤولية والمساءلة، وﻹنشاء مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي بناء على مبادرة الولايات المتحدة، ونبدي تأييدنا له.
    The new structure of the Department of Administration and Management and the creation of the Office of Internal Oversight Services will assist the Secretary-General in this respect by giving United Nations activities greater flexibility while also facilitating better use of resources and increasing the confidence of Member States. UN وسيكون الهيكل الجديد ﻹدارة شؤون الادارة والتنظيم وإنشاء مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي عونا لﻷمين العام في هذا المضمار، بإضفاء مزيد من المرونة على أنشطة اﻷمم المتحدة مع تيسير ثقة الدول اﻷعضاء.
    There is also internal supervision performed by an organizational unit of the Directorate for the Enforcement of Criminal Sanctions (arts. 270275). UN وتتولى أيضاً وحدة تنظيمية تابعة لمديرية إنفاذ العقوبات الجنائية الإشراف الداخلي (المواد من 270 إلى 275).
    The strengthening of the latter mechanism must go hand in hand with improvements in internal control. UN ويجب أن يسير تعزيز آلية اﻹشراف الداخلي جنبا إلى جنب مع إجراء تحسينات في الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد