Completion of changes to Release 2 and education grant implementation | UN | إنجاز التغييرات المدخلة على اﻹصدار ٢ وتنفيذ المنحة الدراسية |
The United Nations Office at Nairobi continues data clean-up activities, and will implement Release 2 during the last quarter of 1998. | UN | ويواصل حاليا مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أنشطة تنقية البيانات وسينفذ اﻹصدار ٢ في أثناء الربع اﻷخير من ١٩٩٨. |
The late issuance of an increasing number of documents must be addressed. | UN | ولا بد من معالجة مسألة الإصدار المتأخر لعدد متزايد من الوثائق. |
Overall issuance compliance in accordance with the mandated time frame | UN | مدى التقيد عموما بمواعيد الإصدار وفقا للإطار الزمني المحدد |
This new version also presents improvements to the user interface. | UN | ويتضمن هذا الإصدار أيضا تحسينات على الوصلة البينية للمستخدمين. |
Inaccurate documents are easy to issue but to discover inaccuracies is not as easy as to issue them. | UN | وهذه الوثائق سهلة الإصدار بيد أن كشف مكامن عدم الدقة فيها ليس بنفس القدر من السهولة. |
The output forms the basis for the payroll computations to be implemented in Release 4. | UN | ويشكل الناتج اﻷساس لحسابات كشوف المرتبات التي يتعين تنفيذها في اﻹصدار ٤. |
As reported in previous progress reports, Release 2 was re-engineered to improve performance, refine its logic and standardize the rules. | UN | وكما تم اﻹبلاغ عنه في تقارير مرحلية سابقة، أعيدت هيكلة اﻹصدار ٢ لتحسين أدائه وصقل أساسه المنطقي وتوحيد قواعده. |
Work has steadily progressed, and certain functional modules of the Release have already been tested. | UN | ولم ينفك العمل يتقدم بصورة مطردة وتم بالفعل اختبار وحدات وظيفية معينة في اﻹصدار ٤. |
Wherever possible, it is also planned to provide offices away from Headquarters with remote access to the Release 4 testing environment in New York. | UN | ومن المزمع أيضا تزويد المكاتب البعيدة عن المقر بإمكانية الوصول من بعد إلى بيئة اختبار اﻹصدار ٤ في نيويورك، حيثما أمكن. |
With the implementation of Release 2, most of the reference tables have been populated. | UN | فقد تم تسكين معظم الجداول المرجعية مع تنفيذ اﻹصدار ٢. |
Release 2 was implemented at 7 of the 8 duty stations. | UN | نفذ اﻹصدار ٢ في ٧ مراكز من مراكز العمل اﻟ ٨. |
Moreover, during the issuance process, individual interviews are conducted with the consulate. | UN | وفضلا عن ذلك، خلال عملية الإصدار تجري مقابلات انفرادية مع القنصلية. |
The late issuance of documentation had hindered deliberations, and created unnecessary pressure. | UN | وقد أعاق الإصدار المتأخر للوثائق المداولات وولد ضغوطا لا حاجة إليها. |
Point of issuance. Could be US Consulate of Tel Aviv, Amman, Cairo. | Open Subtitles | نقطة الإصدار قد تكون أمريكية تل أبيب ، عمان ، القاهرة |
This new system will be integrated with the newly implemented version 6 of the financial management system. | UN | وسيُدمج هذا النظام الجديد مع الإصدار 6 من نظام الإدارة المالية الذي بدأ تشغيله مؤخرا. |
The English language version will be completed in 2005. | UN | ومن المقرر استكمال الإصدار الإنكليزي في عام 2005. |
You said the first version was girlish. What was the second version? | Open Subtitles | قلت أن الإصدار الأول كان خاصا بالفتيات، ماذا كان الإصدار الثاني؟ |
issue voucher: against duty segregation | UN | قسائم الإصدار على أساس الفصل بين الواجبات |
Because that's a first edition captain jim bob sherwood! | Open Subtitles | لأنه الإصدار الأول من الكابتن جيم بوب شيروود |
A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to the UNCTAD secretariat. | UN | وينبغي أن تُرسل نسخة من المنشور الذي يتضمن الاقتباس أو إعادة الإصدار إلى أمانة الأونكتاد. |
Several volumes in this series are currently at various stages of production. | UN | وتوجد حاليا عدة مجلدات من هذه السلسلة في مراحل شتى من الإصدار. |
The promulgation activities form an important part of awareness raising, which is an essential part of the overall exercise. | UN | وتشكل أنشطة الإصدار جزءا لا يستهان به من التوعية، وهي جزء لا غنى عنه في العملية ككل |
That would require certain economic and financial prerequisites and sound monetary policy by the issuing countries. | UN | وهذا سوف يتطلب توافر بعض الشروط الأساسية الاقتصادية والمالية وسياسة نقدية سليمة من جانب بلدان الإصدار. |
CI issuance compliance index, calculated first as the percentage of pre-session documentation issued in accordance with the six-week rule and again as the percentage of documentation issued four weeks before the start of the session | UN | مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة. |
I have this press conference announcing the launch this week. | Open Subtitles | لدي هذا المؤتمر الصحفي للإعلان عن الإصدار هذا الأسبوع |
Ls this Grandmaster Munchie Mega Mellow Mix, volume 7? | Open Subtitles | أهذا شريط جرانمان مانشي ميلا ميكس الإصدار السابع |