ويكيبيديا

    "اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • OAU Framework Agreement
        
    • the OAU Framework
        
    • the Organization of African Unity Framework
        
    We believe that the OAU Framework Agreement remains the only viable option for the resolution of that unfortunate conflict. UN ونعتقد أن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال هــو الخيار الصحيح الوحيد لحل ذلك الصراع المؤسف.
    That is what the OAU Framework Agreement requires of Eritrea. UN وذلك ما يقتضيه الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من إريتريا.
    The Council also knows that Ethiopia had accepted the Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement long before Eritrea professed acceptance of the same. UN والمجلس يعلم أيضا أن إثيوبيا قد قبلت الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية قبل قبول إريتريا المزعوم له بوقت طويل.
    Members urged the Governments of Ethiopia and Eritrea to sign formally the modalities agreement and to implement the OAU Framework Agreement in full. UN وحث الأعضاء حكومتي إثيوبيا وإريتريا على التوقيع رسميا على الاتفاق المتعلق بالأساليب وعلى تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية تنفيذا تاما.
    Contrary to the letter and spirit of both the OAU Framework Agreement and the Algiers agreement, the Ethiopian Government has intensified its malicious ethnic hate campaign against Eritreans and their Government. UN ومما يتعارض مع نص وروح كل من الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية واتفاق الجزائر، كثفت الحكومة الإثيوبية حملة الكراهية الطائفية البغيضة ضد الإريتريين وحكومتهم.
    3. The OAU Framework Agreement provided in paragraph 3: UN 3 - وينص الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية في الفقرة 3 على ما يلي:
    Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement UN أساليب تنفيذ الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Members of the Security Council call once again for an immediate cessation of hostilities and the implementation of the OAU Framework Agreement. UN ودعا أعضاء المجلس مرة أخرى إلى وقف العمليات الحربية على الفور وتنفيذ الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Most importantly, we welcome the agreement of the parties to the Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement. UN وأهم من ذلك، نحــن نرحﱢب بموافقـــة الطرفين على الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Zimbabwe hails the acceptance by Eritrea and Ethiopia of the OAU Framework Agreement to end the war in the Horn of Africa. UN وزمبابوي تثني على قبول إريتريا وإثيوبيا الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹنهاء الحرب في القرن اﻷفريقي.
    Those efforts had helped to facilitate the conclusion of the OAU Framework Agreement and the modalities for its implementation, both of which were accepted by the two parties. UN وقد ساعدت هذه الجهود في تيسير إبرام الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأساليب تنفيذه، التي قبلها كلا الطرفين.
    Those efforts helped to facilitate the conclusion of the OAU Framework Agreement and the modalities for its implementation, both of which were accepted by the two parties. UN وقد ساعدت هذه الجهود في تيسير إبرام الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأساليب تنفيذه، التي قبلها كلا الطرفين.
    Nonetheless, the Government of Eritrea accepts the OAU Framework Agreement to pave the way for an expedited demarcation. UN ومع ذلك تقبل حكومة إريتريا بالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بغية تمهيد السبيل لترسيم الحدود على نحو عاجل.
    The Permanent Representative of Ethiopia had informed the President that Ethiopia, while remaining fully committed to the OAU Framework Agreement and the modalities, had requested clarifications on the technical agreements. UN وأبلغ الممثل الدائم لإثيوبيا الرئيس بأن بلده لا يزال ملتزما بالكامل بالاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائقه، لكنه طلب إيضاحات بشأن الترتيبات الفنية.
    He recalled that the OAU Framework Agreement proposed in November 1998 had not been implemented because of differences in its interpretation by the two sides. UN وأشار إلى أن الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية المقترح في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 لم ينفذ بسبب الاختلافات بين الجانبين على تفسيره.
    The Council was informed that the OAU summit held at Algiers in July 1999 had adopted modalities, which both Ethiopia and Eritrea had accepted, for the implementation of the OAU Framework Agreement. UN وأبلغ المجلس بأن مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في تموز/يوليه 1999 اعتمد أساليب قبلتها إثيوبيا وإريتريا لتنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    5. The Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement, adopted by the OAU summit meeting held at Algiers on 14 July 1999 stated in paragraph 1: UN 5 - ذكرت " أساليب تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية " التي اعتمدها مؤتمر قمــــة منظمـــــة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في 14 تموز/يوليه 1999، في الفقرة 1:
    The Mission will urge strongly both parties to refrain from resorting to force and further hostilities, and to commit immediately, seriously and without precondition to negotiations to achieve final consolidated technical arrangements for implementation of the OAU Framework Agreement and its Modalities for Implementation. UN وستحث البعثة بقوة كلا الطرفين على الكف عن اللجوء إلى القوة والأعمال القتالية الأخرى، وعلى الالتزام فورا وبجدية وبدون شروط مسبقة بالمفاوضات الخاصة بتحقيق ترتيبات تقنية موحدة نهائية لتنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه.
    3. Welcomes, and attaches high importance to, the acceptance by the Governments of Eritrea and Ethiopia, reaffirmed by their leaders directly to the Security Council special mission to Africa on 9 and 10 May 2000, of the OAU Framework Agreement and the Modalities for its Implementation; UN 3 - يرحب، بموافقة حكومتي إثيوبيا وإريتريا على الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه، ويعلن أهمية كبرى على هذه الموافقة، التي أكدها قائدا البلدين من جديد مباشرة إلى البعثة الخاصة لمجلس الأمن الموفدة إلى أفريقيا يومي 9 و 10 أيار/مايو 2000؛
    7. Insists that both parties implement their commitment to refrain from the use of force, as is consistent with their acceptance of the provisions of the OAU Framework Agreement and Modalities for its Implementation and with the principles of the Charter of the United Nations; UN 7 - يصر على أن ينفذ الطرفان التزامهما بالامتناع عن استعمال القوة، بما يتسق مع موافقتهما على أحكام الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه ومع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة؛
    Statement issued on 10 March 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Ethiopia entitled " Ethiopia was, is and will always be loyal to the Organization of African Unity Framework Agreement " UN البيــان الــذي أصدرتــه فــي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ وزارة خارجية إثيوبيا بعنــوان " إثيوبيــا كانــت، ولا تزال وسوف تبقى دوما صادقة في الالتزام بالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد