During the same period, the Secretariat has received 125 applications under phase VI for exports of humanitarian supplies to Iraq. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ورد إلى اﻷمانة العامة ١٢٥ طلبا في إطار المرحلة السادسة لصادرات اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. |
11. As at 1 June, the committee had received 578 applications under phase III for exports of humanitarian supplies to Iraq. | UN | ١١ - وفي ١ حزيران/يونيه، تسلمت اللجنة ٥٧٨ طلبا في إطار المرحلة الثالثة تتعلق بتصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. |
The attention of the exporters was drawn to the reminder in the approval letters with a view to ensuring the timely delivery of humanitarian supplies to Iraq by the required delivery date as indicated in the contracts. | UN | ووجه انتباه المصدرين إلى التذكير الوارد في رسائل الموافقة بغية ضمان توريد اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق فـي الوقـت المناسب، وذلك قبـل انقضاء موعـد التوريـد المطلـوب المنصوص عليه في العقود. |
I therefore recommend that, pursuant to paragraph 14 of its resolution 1242 (1999) of 21 May 1999, the Security Council keep the current arrangements under review in order to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq. | UN | وعليه، فإنني أوصي بأن يبقى مجلس اﻷمن هذه الترتيبات قيد الاستعراض، عملا بالفقرة ١٤ من قراره ١٢٤٢ )١٩٩٩( المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، من أجل ضمان تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع. |
This cooperation was crucial in ensuring the smooth deployment of the independent inspection agents for monitoring the relevant oil installations, as well as of those who will be confirming the arrival in Iraq of humanitarian supplies. | UN | وهذا التعاون كان حاسما فيما يتصل بضمان وزع المفتشين المستقلين على نحو ميسر من أجل مراقبة المنشآت النفطية ذات الصلة، وكذلك وزع مَن سيتولون التحقق من وصول اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. |
III. EXPORT of humanitarian supplies to Iraq | UN | ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق |
III. EXPORT of humanitarian supplies to Iraq | UN | ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق |
The attention of the exporters was drawn to the reminder in the approval letters with a view to ensuring the timely delivery of humanitarian supplies to Iraq by the required delivery date as indicated in the contracts. | UN | ووجه انتباه المصدرين إلى التذكير الوارد في رسائل الموافقة بغية ضمان توريد اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق فـي الوقـت المناسب، وذلك قبـل انقضاء موعـد التوريـد المطلـوب المنصوص عليه في العقود. |
III. EXPORT of humanitarian supplies to Iraq | UN | ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق |
III. EXPORT of humanitarian supplies to Iraq | UN | ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق |
At the same time, the Committee has made repeated efforts to expedite the processing of humanitarian supplies to Iraq and consignments of supplies approved during the initial 180-day period operation continue to arrive in Iraq steadily. | UN | وقد بذلت اللجنة جهودا متكررة لﻹسراع بتجهيز اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق ومن ثم يتوالى وصول شحنات اﻹمدادات التى جرت الموافقة عليها لفترة اﻟ ١٨٠ يوما اﻷولى إلى العراق على نحو مطرد. |
III. EXPORT of humanitarian supplies to Iraq | UN | ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق |
III. EXPORT of humanitarian supplies to Iraq | UN | ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق |
III. EXPORT of humanitarian supplies to Iraq | UN | ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق |
With a view to facilitating the delivery of humanitarian supplies to Iraq, the Committee also agreed to extend the validity period of its approval letters to ship humanitarian supplies to Iraq from the initial 120 days to 180 days, with a possible further extension of another 90 days upon request. | UN | وبغية تيسير إيصال اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق، وافقت اللجنة أيضا على مد فترة صلاحية الخطابات التي تصدرها بالموافقة على شحن اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق من ١٢٠ يوما وهي المدة المقررة في بادئ اﻷمر، إلى ١٨٠ يوما مع إمكانية تمديدها ٩٠ يوما أخرى عند الطلب. |
11. As at 10 November 1999, the Secretariat had received 1,232 applications under phase V for exports of humanitarian supplies to Iraq. | UN | ١١ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، كانت اﻷمانة العامة قد استلمت ٢٣٢ ١ طلبا في إطار المرحلة الخامسة من أجل تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. |
16. The United Nations independent inspection agents (Lloyd's Register) continue to inspect the arrival of humanitarian supplies into Iraq. | UN | ١٦ - وواصل وكلاء التفتيش المستقلون الذين تستخدمهم اﻷمم المتحدة من شركة لويد )Lloyd ' s Register( فحص وصول اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. |
14. Decides to keep these arrangements under review, including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its willingness to review the relevant recommendations of the report of the panel established to review humanitarian issues (S/1999/356, annex II) as appropriate with regard to the 180-day period referred to in paragraph 1 above; | UN | ١٤ - يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعـــراض، بما فيهـــا علـــى وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة ٢ أعلاه، لكفالة تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن استعداده لاستعراض التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل اﻹنسانية )S/1999/356، المرفق الثاني(، حسب الاقتضاء فيما يتعلق بفترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
14. Decides to keep these arrangements under review including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its determination to act without delay to address the recommendations of the report of the panel established to review humanitarian and other issues in Iraq (S/1999/356) in a further, comprehensive resolution; | UN | ٤١ - يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض، بما فيها على وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة ٢ أعلاه، لكفالة تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن تصميمه على العمل دون تأخير على تناول توصيات تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل اﻹنسانية وغيرها في العراق )S/1999/356( في قرار آخر شامل؛ |
12. The 32 independent inspection agents provided by Lloyd's Register have been authenticating the arrival in Iraq of humanitarian supplies at the agreed entry points. | UN | ١٢ - ويقوم وكلاء المعاينة المستقلون البالغ عددهم ٣٢، الذين قدمهم سجل لويدز، بإثبات وصول اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق من نقاط الدخول المتفق عليها. |
13. The authentication of the arrival of humanitarian supplies in Iraq by the United Nations independent inspection agents (Lloyd's Register) has been going on smoothly at all four entry points at Al-Walid, Trebil, Umm Qasr, and Zakho. | UN | ١٣ - كان العمل الذي يقوم به المفتشون المستقلون التابعون لﻷمم المتحدة )سجل لويدز( للتحقق من وصول اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق يسير بصورة سلسة في نقاط الدخول اﻷربع الموجودة في الوليد وطربيل وزاخو وأم قصر. |