ويكيبيديا

    "اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of humanitarian supplies throughout
        
    It provides information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ويوفر التقرير معلومات عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    The present report provides information up to 31 July 1998 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ويقدم هذا التقرير معلومات حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث، دهوك وإربيل والسليمانية.
    1. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1210 (1998), and provides information up to 31 March 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(، ويقدم معلومات حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    “21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and international personnel and premises and guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN " ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية مع ضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and international personnel and premises and guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة ســلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدولــيين واﻷماكن الدولية مع ضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and international personnel and premises and guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة ســلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدولــيين واﻷماكن الدولية مع ضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    “21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country, and reminds the parties to extend full cooperation to the Verification Mission at all levels; UN " ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وأماكنها وغيرهم من اﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية، ولضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد، ويذكر الطرفين بأن يقدما كامل تعاونهما لبعثة التحقق على كافة اﻷصعدة؛
    2. The present report provides information up to 15 November 1997 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٢ - ويوفر هذا التقرير معلومات حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    2. The present report is submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1210 (1998), and provides information up to 31 January 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(، وهو يقدم معلومات حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    Report of the Secretary-General dated 4 March (S/1998/194 and Corr.1) pursuant to resolution 1143 (1997), providing information, inter alia, on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ آذار/ مارس )S/1998/194 وCorr.1( المقــدم عملا بالقرار ١١٤٣ )١٩٩٧(، والذي يقدم معلومات عن أمور منها توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيــذ برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنسانــي المشتــرك بيــن وكالات اﻷمــم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    16. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, including that of non-governmental organizations, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٦١ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا جميع التدابير الضرورية لكفالة سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، وغيرهم من الموظفين الدوليين وأماكن عمل اﻷمم المتحدة وغيرها من أماكن العمل الدولية، بما في ذلك موظفي وأماكن عمل المنظمات غير الحكومية، ولضمان أمن وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country, and reminds the parties to extend full cooperation to UNAVEM III at all levels; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وأماكنها وغيرهم من اﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية لضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد، ويذكر الطرفين بأن يقدما كامل تعاونهما لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا على كافة اﻷصعدة؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country, and reminds the parties to extend full cooperation to UNAVEM III at all levels; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وأماكنها وغيرهم من اﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية لضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد، ويذكر الطرفين بأن يقدما كامل تعاونهما لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا على كافة اﻷصعدة؛
    16. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, including that of non-governmental organizations, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٦١ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا جميع التدابير الضرورية لكفالة سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، وغيرهم من الموظفين الدوليين وأماكن عمل اﻷمم المتحدة وغيرها من أماكن العمل الدولية، بما في ذلك موظفي وأماكن عمل المنظمات غير الحكومية، ولضمان أمن وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    “16. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, including that of non-governmental organizations, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN " ٦١ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا جميع التدابير الضرورية لكفالة سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، وغيرهم من الموظفين الدوليين وأماكن عمل اﻷمم المتحدة وغيرها من أماكن العمل الدولية، بما في ذلك موظفي وأماكن عمل المنظمات غير الحكومية، ولضمان أمن وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    Report of the Secretary-General dated 2 June (S/1997/419) pursuant to Security Council resolution 986 (1995), providing information, inter alia, on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq pursuant to that resolution, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Iraq, and recommending the renewal of the programme for a further period of six months. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ حزيران/يونيه )S/1997/419( والمقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن٩٨٦ )١٩٩٥(، الذي يوفر معلومات عن جملة أمور، منها توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق عملا بذلك القرار، بما فيه تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في محافظات العراق الشمالية الثلاث ويوصي بتجديد البرنامج لفترة ستة أشهر أخرى.
    Report of the Secretary-General dated 28 November (S/1997/935) pursuant to Security Council resolution 1111 (1997), providing information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates, and recommending that the Security Council extend the provisions of resolution 986 (1995) for a further six-month period. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبــر (S/1997/935) والمقــدم عمــلا بقــرار مجلس اﻷمن ١١١١ )١٩٩٧(، والذي يوفــر معلومــات عــن توزيــع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنسانــي المشتــرك بيــن الــوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث، كما يتضمن توصية بأن يمدد مجلس اﻷمن أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لفترة ستــة أشهــر أخرى.
    Report of the Secretary-General dated 5 June (S/1998/477) pursuant to Security Council resolution 1143 (1997), providing information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including developments in the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates since his last report (S/1998/194 and Corr.1) and reviewing the impact of the programme as a whole. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/يونيه )S/1998/477( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٣ )١٩٩٧(، والذي يقدم معلومات عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك التطورات التي استجدت في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث منذ آخر تقرير له )S/1998/194 و Corr.1(، مع استعراض أثر البرنامج ككل.
    Report of the Secretary-General dated 19 November (S/1998/1100) pursuant to Security Council resolution 1153 (1998), providing information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq until 31 October 1998, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates, and describing developments in the implementation of the programme since his last report (S/1998/823). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1998/1100) المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٥٣ )١٩٩٨(، الذي قدم معلومات عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق حتى ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، بما في ذلك تنفيذ التطورات التي استجدت في تنفيذ البرنامج في المحافظات الشمالية الثلاث منذ تقديم تقريره اﻷخير (S/1998/823).
    1. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1242 (1999) of 21 May 1999, and provides information up to 31 October 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢٤٢ )١٩٩٩( المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، ويتضمن معلومات تغطي الفترة الممتدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بشأن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد