We encourage various international organizations and non-governmental organizations to participate in developing the United Nations Humanitarian Early Warning System as a centre of information on situations of concern. | UN | ونحن نشجع مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المشاركة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ليكون مركزا للمعلومات عن الحالات التي تبعث على القلق. |
In 1994, the Humanitarian Early Warning System has entered its implementation phase. | UN | ٣٤١ - وفي عام ١٩٩٤، دخل نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني مرحلته التنفيذية. |
The Humanitarian Early Warning System collects and analyses information from varied sources to identify potential crises, and it prepares briefs and reports on these. | UN | ويقوم نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني بجمع وتحليل المعلومات من مصادر متنوعــة لتحديـد اﻷزمات المحتملة، ويعـد إحاطــات وتقـارير عـن هـذه المسائل. |
The purpose of the Humanitarian Early Warning System is to compile and analyse information from several varied sources so as to identify potential crises that may have humanitarian implications. | UN | وغرض نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني هو تجميع وتحليل المعلومات من عدة مصادر مختلفة لكي يتسنى تحديد اﻷزمات المحتملة التي قد تكون لها آثار إنسانية. |
In that connection, he noted with satisfaction the establishment, within the Department of Humanitarian Affairs, of a humanitarian early-warning system database, which could be accessed by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ولاحظ بارتياح في هذا الصدد إنشاء قاعدة بيانات لنظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني في إدراة الشؤون اﻹنسانية، يمكن ﻹدارة عمليات حفظ السلام الوصول إليها. |
The Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations are increasing their cooperation with the Department of Humanitarian Affairs on the Humanitarian Early Warning System. | UN | وأخذت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تزيدان تعاونهما مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في تنفيذ نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني. |
Regarding part IV of the report, we are particularly interested in knowing more about the nature of the data in the Humanitarian Early Warning System database referred to in paragraph 645. | UN | وفيما يتصل بالجزء الرابع من التقرير، نهتم اهتماما خاصا بمعرفة المزيد عن طبيعة البيانات في قاعدة بيانات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني المشار إليه في الفقرة ٦٤٥. |
Reference was made to the Department's work in the development of the Humanitarian Early Warning System (HEWS), which was established to compile and analyse information from a variety of sources in order to identify potential crises with humanitarian implications. | UN | وأشير إلى عمل اﻹدارة في استحداث نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني الذي أنشئ لتجميع وتحليل المعلومات من مصادر مختلفة للتعرف على اﻷزمات الممكنة ذات اﻵثار اﻹنسانية. |
a Includes Reliefweb, the Integrated Regional Information Network and the Humanitarian Early Warning System. | UN | )أ( تشمل شبكة اﻹغاثة وشبكة المعلومات اﻹقليمية المتكاملة ونظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني. |
The forthcoming availability to the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations of the Humanitarian Early Warning System database developed and maintained by the Department of Humanitarian Affairs will greatly facilitate this task. IV. Preventing, controlling and resolving conflict | UN | ومن شأن توفر قاعدة بيانات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ﻹدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، في المستقبل القريب، وهي قاعدة البيانات التي وضعتها وتحفظها إدارة الشؤون اﻹنسانية، ستسهل هذه المهمة بدرجة كبيرة. |
The Humanitarian Early Warning System is designed to compile and integrate information gathered within the United Nations system, from humanitarian agencies and from other sources. | UN | ٣٤٠ - والغرض من نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني تجميع وتوحيد المعلومات التي يتم الحصول عليها داخل منظومة اﻷمم المتحدة من الوكالات اﻹنسانية ومن مصادر أخرى. |
The Humanitarian Early Warning System has been created to provide up-to-date warnings of country crisis situations through analysis of its database, drawing upon the various early warning mechanisms of other United Nations agencies as well as non-United Nations information sources. | UN | وقد أنشئ نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني لتقديم أحدث عمليات اﻹنذار بحالات اﻷزمات القطرية عن طريق تحليل قاعدة بياناته بالاستفادة من مختلف آليات اﻹنذار المبكر التابعة لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، فضلا عن مصادر المعلومات غير التابعة لﻷمم المتحدة. |
The Centre has also contributed to the development of the set of indicators for the Humanitarian Early Warning System led by the Department of Humanitarian Affairs and to the framework for coordination project for planning and implementation of complex operations in the field. | UN | ويساهم المركز أيضا في وضع مجموعة مؤشرات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني برئاسة إدارة الشؤون اﻹنسانية، وفي مشروع " إطار للتنسيق " من أجل تخطيط وتنفيذ العمليات المعقدة في الميدان. |
The Humanitarian Early Warning System is designed to compile and integrate information gathered within the United Nations system, from humanitarian agencies and from other sources. | UN | ٣٤٠ - والغرض من نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني تجميع وتوحيد المعلومات التي يتم الحصول عليها داخل منظومة اﻷمم المتحدة من الوكالات اﻹنسانية ومن مصادر أخرى. |
“forthcoming availability to the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations of the Humanitarian Early Warning System database developed and maintained by the Department of Humanitarian Affairs”. (A/51/1, para. 645) | UN | " توفر قاعــــدة بيانات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ﻹدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، فــــي المستقبل القريب، وهي قاعدة البيانــــات التي وضعتها وتحفظها إدارة الشؤون اﻹنسانية " . A/51/1)، الفقرة ٦٤٥( |
6. Notes with appreciation the contribution made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the humanitarian early-warning system of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, and takes note of ongoing consultations in this regard; | UN | ٦ - تلاحظ مع التقدير مساهمة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة، وتحيط علما بالمشاورات الجارية في هذا الصدد؛ |
6. Notes with appreciation the contribution made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the humanitarian early-warning system of the Department of Humanitarian Affairs, and takes note of ongoing consultations in this regard; | UN | ٦ - تحيط علما مع التقدير بمساهمة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، وتحيط علما بالمشاورات الجارية في هذا الصدد؛ |