ويكيبيديا

    "اﻹنسان والحريات اﻷساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS
        
    • and fundamental human freedoms
        
    • fundamental freedoms and human
        
    • ENJOYMENT OF HUMAN
        
    • OF HUMAN RIGHTS AND
        
    • and freedoms
        
    • of fundamental
        
    • of Torture and
        
    • the responsibility
        
    • l'homme et des libertés fondamentales
        
    • REFERENCE TO COLONIAL
        
    Aware that it is essential to ensure full observance of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS in Equatorial Guinea, UN وإذ تدرك أن لا بد من ضمان الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية،
    QUESTION OF VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشــارة بصفـة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, UN مسألة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من
    The promotion of all human rights and fundamental human freedoms had to be considered a priority objective of the United Nations. UN ويجب اعتبار تعزيز كل حقوق الإنسان والحريات الأساسية هدفاً ذا أولوية للأمم المتحدة.
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    HUMAN RIGHTS QUESTIONS: HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES FOR IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسائـل حقـوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    Only States could be held accountable for violations of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, or of international law. UN فالواقع أن الدول وحدها يمكن أن تحمل مسؤولية انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وكذلك القانون الدولي.
    Aware that it is essential to ensure full observance of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS in Equatorial Guinea, UN وإذ تدرك أن من الجوهري ضمان احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية دون تحفظ،
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسائل حقـوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما فـي ذلك النهج البديلــة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألـة انتهـاك حقـوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية فـي أي جـزء
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألـة انتهـاك حقـوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية فـي أي جـزء
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material wellbeing, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, UN واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي والتنمية والتقدم للبلدان وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة،
    Commitment to advancing human rights, fundamental freedoms, and human dignity and prosperity internationally UN الالتزام بالنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وكرامة الإنسان ورخائه على الصعيد الدولي
    The 1989 Constitution extends the scope OF HUMAN RIGHTS AND freedoms. UN ويوسع دستور عام ٩٨٩١ نطاق سريان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    It encouraged Qatar to continue its efforts to guarantee fundamental human rights and freedoms as enshrined in its Constitution. UN وشجعت قطر على مواصلة جهودها لضمان حقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في الدستور.
    Chapter 3 of the Jamaican Constitution provides for the protection of fundamental human rights and freedoms. UN وينص الفصل 3 من دستور جامايكا على حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Mexico welcomed the announcement of increasing cooperation with human rights bodies, including special rapporteurs, and recommended consideration of cooperation with, for example, the Special Rapporteur on the question of Torture and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. UN ورحبت المكسيك بالإعلان عن زيادة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان، بما في ذلك المقررون الخاصون، وأوصت ببحث التعاون، مثلاً، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    It was the responsibility of States to protect and promote the HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS of their citizens. UN ومسؤولية الدول أن تحمي وتعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لمواطنيها.
    Tunisia: Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد