ويكيبيديا

    "اﻹنشطارية ﻷغراض صنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of fissile
        
    • fissionable
        
    Draft decision on the reestablishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material UN مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع
    Equally important for nuclear disarmament would be a ban on the production of fissile materials for weapons purposes. UN ومن شأن حظر على انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة أن يكون له نفس القدر من اﻷهمية بالنسبة لنزع الســـلاح النووي.
    The international community is looking forward to a ban on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ويتطلع المجتمع الدولي إلى فرض حظر على إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع أسلحة نووية أو غيرها من اﻷجهزة النووية المتفجرة.
    A/49/97-S/1994/322 - Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices: note by the Secretary-General UN A/49/97-S/1994/322 - حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى: مذكرة من اﻷمين العام
    On the question of a treaty banning the production of fissile materials for nuclear-weapons purposes, India was and remains in favour of setting up an ad hoc committee with a negotiating mandate based upon the existing consensus. UN وبالنسبة لمسألة إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية، كانت الهند ولا تزال تؤيد تشكيل لجنة مخصصة بولاية تفاوضية على أساس توافق الرأي القائم حاليا.
    Having outlined Pakistan's standpoint on a CTBT, I would now like to turn to the question of the proposed ban on the production of fissile materials for weapons purposes. UN أود اﻵن، بعد أن بينت وجهة نظر باكستان فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، أن أنتقل إلى مسألة الحظر المقترح ﻹنتاج المواد اﻷنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
    The Conference on Disarmament, intensely busy as it was with the test-ban Treaty, was not able to proceed this year to negotiations on a cut-off of the production of fissile material for weapons purposes. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح، برغم انشغاله الشديد بمعاهدة حظر التجارب، من الانتقال هذا العام إلى مفاوضات خاصة بوقف انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
    I trust these papers will be of assistance to delegations as we commence negotiations in the Ad Hoc Committee on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وآمل أن تكون هذه الورقات ذات فائدة للوفود إذ نبدأ المفاوضات في اللجنة المخصصة حول معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    In the same context, I have noted with great interest this Conference's action to promote the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وفي السياق ذاته، لاحظت ببالغ الاهتمام عمل هذا المؤتمر في سبيل تعزيز حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع أسلحة نووية أو غيرها من اﻷجهزة النووية اﻹنفجارية.
    It is comforting to know that as we near the end of a century in which the use of fissile material for nuclear weapons became possible, we are now taking the necessary action to ban their use for purposes of destruction. UN ومما يبعث على الارتياح أن نعلم، ونحن نقترب من نهاية قرن أصبح فيه استخدام المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع أسلحة نووية ممكنا، أننا نتخذ اﻵن إجراءات لحظر استخدامها ﻷغراض التدمير.
    In 1995, an agreement was reached on the establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN لقد تم التوصل في عام ٥٩٩١ إلى اتفاق بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن عقد معاهدة لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط المتفجرة النووية.
    Negotiations on an agreement prohibiting the production of fissile material for weapons purposes should be the next major item on the agenda of the CD. UN وينبغي أن تكون المفاوضات الرامية إلى عقد اتفاق يحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية هو البند الرئيسي التالي في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The second item is the immediate commencement and early conclusion, by the CD, of negotiations on a convention on banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والبند الثاني هو بدء مؤتمر نزع السلاح فورا في إجراء مفاوضات تتعلق بإبرام اتفاقية تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو اﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى واختتامها مبكرا.
    and fully endorsing the contents of that decision, Convinced that a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be a significant contribution to nuclear non-proliferation in all its aspects, UN واقتناعا منها بأن عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى سيمثل إسهاما كبيرا في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه،
    My delegation also holds the view that there exists an urgent need to re—establish the Ad Hoc Committee on Prohibition of the Production of fissile Materials for Nuclear Weapons and Other Nuclear Explosive Devices, and commence negotiations on this important subject. UN ويرى وفدي أيضا أن هناك حاجة ماسة إلى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وغيرها من النبائط المتفجرة النووية اﻷخرى، وإلى أن تبدأ بإجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع الهام.
    For these reasons, I hope we all will be able to re—establish, as was approved by this body almost two years ago, an ad hoc committee to negotiate a treaty on banning the production of fissile material for nuclear weapons. UN لهذه اﻷسباب، يحدوني اﻷمل في أن نتمكن من القيام، على النحو الذي وافقت عليه هذه الهيئة منذ زهاء عامين مضيا، من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة ﻹجراء مفاوضات بشأن التوصل إلى معاهدة لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية.
    So far, the conclusion of a multilateral agreement banning the production of fissile materials for nuclear weapons and other nuclear explosive devices remains the demand of the time, in spite of the fact that four nuclear—weapon States have announced the unilateral cessation of such production. UN إن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف يحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷجهزة النووية المتفجرة ما زال حتى اﻵن يمثل مطلباً من مطالب العصر على الرغم من إعلان أربع دول حائزة لﻷسلحة النووية عن وقف هذا اﻹنتاج من جانب واحد.
    Accordingly, the title of a future agreement might be worded as a convention on the prohibition of fissile materials for nuclear weapons and other nuclear explosive devices and the reduction of their existing stockpiles. UN وبناء على ذلك يمكن أن يكون عنوان الاتفاق المقبل " اتفاقية بشأن حظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷجهزة النووية المتفجرة وخفض مخزوناتها القائمة " .
    We consider it to be of great importance in this context to start negotiations, within the Conference on Disarmament, on a non-discriminatory and universal multilateral agreement on the prohibition of the production of fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ونرى أنه من اﻷهمية بمكان، في هذا السياق، أن تبدأ المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح بشـأن اتفــاق متعدد اﻷطراف وغير تمييزي وعالمي لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو اﻷجهـزة النووية المتفجرة اﻷخرى.
    (j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN )ي( حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
    In the same vein, as the Chairman has informed us, the work done by the Conference on Disarmament in negotiating a treaty on the prohibition of the production of fissionable material for weapons or other nuclear explosive devices should be moved forward. UN وعلى نفس المنوال، كما أبلغنا الرئيس، فإن العمل الذي قام به مؤتمر نزع السلاح في التفاوض بشأن معاهدة خاصة بحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى ينبغي أن يدفع به إلى اﻷمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد